This paper presents the intersectionality of religion, race, and gender during the COVID-19 pandemic from a South African perspective. Though COVID-19 has affected every area in South Africa, the intersectionality of religion, race, gender class has begun to be interrogated by scholars, NGOs, and faith-based organizations. The interpretative phenomenological analysis study was conducted at a South African rural-based hospital, which is comprised of black personnel who serve only black people from impoverished villages. The data were collected from 11 nurses who had suffered from COVID-19. Following Pietkiewicz and Smith's (2014:7) steps of thematic data analysis, results indicated that nurses who suffered from COVID-19 had faced the dilemma of administering Western medicine or traditional African medicine. In other words, the universality of western medicine as effective and scientific created an epistemological dilemma for those that viewed traditional African medicine as an alternative to western medicine. As such, this was also necessitated by the view that Western medicinal treatments were not as effective in comparison to traditional African medicine. This view indicates the effectiveness of perception. Succinctly put, the social and epistemic locationof the participants functioned as an epistemological discourse in engaging the notion of the ‘supremacy’ of Western medicine and the choice of administering both Western and traditional medicinal treatments. The choice of opting to administer both medicinal treatments was also necessitated by the scarce resources and access to hospital facilities. At the same time, the notion that traditional administration of medicines to treat COVID-19 was also viewed as an act of heathenism, based on religious belief. The intersectionality of religion and class became evident as illustrated in the findings that surrendering one's life to God through prayer was important and central for those infected and affected by COVID-19 instead of administering traditional African medicines. While there appears to be no objection to administering Western medicines, suggesting the convergence of both epistemologies as superior to the traditional epistemologies. Applying a decolonial analysis, the paper seeks to argue that there is a need to decolonise religion (western Christianity) in order to deconstruct the notion of traditional epistemologies as heathenism. This is in order to the delink so as to advance the notion of pluriversality and broader-thinking.
In his sermon to the directors of the London Missionary Society (LMS) in London in 1840, in ‘othering’ the Batswana (Africans), Moffat engages in biblical discourse. He uses biblical descriptions to ‘other’ them and the land they occupied. This article analyses the 1840 sermon by Moffat, and in it I will argue that through his sermon, Moffat engaged in biblical discourse and performed epistemic privilege in his exposition of the Batswana to his audience, namely the directors of the LMS. At the same time, he used biblical texts and imagery to create in the mind of his listeners an image of heathenism and uncivility. In doing so, I argue that he further located the Batswana within the realm of the ‘damnés’. In the article, I apply two analytical lenses, namely decoloniality and critical race theory, as hermeneutical tools.Contribution: It is argued in this article that in doing so, Moffat further located the Batswana within the realm of the damnés.
Setswana proverbs point to the rich oral history of the Batswana people, their cosmology, morality, indigenous knowledge system, rituals, drama, sayings and memo scripts which are deeply embedded in memory. They emerged from reflections on existential experiences and animal behaviour. In her analysis of Proverbs 31:10�31 found in the Hebrew text, Masenya rereads this text in conjugation with her Northern Sotho proverbs regarding women from a bosadi [womanhood] approach. It is in this approach that she attempts to engage structures of �patriarchy� and the marginalisation of women�s identities. In so doing, the approach grapples with issues such as the mythological thinking of male dominance, cultural subjugation, gender equality, political marginalisation and economic transaction. The decolonial turn as a theoretical framework acknowledges the particularity and universality of cultures and knowledge. Whilst there is particularity among African cultures, there is also universality. In this article I will refer to Setswana proverbs in the context of marriage to engage the bosadi approach. It is the intention of this article to argue that proverbs such as lebitla la mosadi ke bogadi need to be contextualised within their historical location as well as within the context of the institution of lenyalo that is anchored in the practice of bogadi. Furthermore, there is a need to critically engage with terms such as patriarchy, oppression, structure and hierarchy. The paper will use the decolonial turn as a theoretical framework. A conclusion will be drawn from the discussion above.Intradisciplinary and/or interdisciplinary implications: This article has an interdisciplinary approach, it touches on Historical analysis of Setswana Proverbs, the missionary era and the transition between �Setswana traditional� worldview and �Euro-Christian� worldview. Furthermore, it pertains to the understanding of the Proverbs within the custom of Lenyalo (marriage), boarders between anthropological, sociological and African philosophy approaches. The fundamental theoretical approaches used in this article is translational theory and decolonial turn, which is social sciences.
One of the fundamental quests of Black Liberation Theology was integrated citizenship. It is for this reason that its resistance to apartheid theology and hegemony was a call for liberation of the marginalised majority. Through its theological reflections it challenged the dominant ideology of the time. In post-Apartheid South Africa there is still a need for Black Liberation Theology to engage and challenge those who continue to be economically privileged. In doing so, Black Liberation Theology resists the continual exploitation, marginalisation of the poor, and proclaims liberty to the oppressed through radical voices and praxis. In this article I will focus on the confrontations and contributions of Black Liberation Theology in a country that is characterised by corruption, maladministration, self-enrichment, protests and unemployment. I will also discuss the role of Black Liberation Theology as an active participant in public discourse. This includes the realisation of socioeconomic and integrated citizenship
Ngwao ya Setswana [tradition and customs] has two dimensions: tumelo [belief system] and thuto [education]; it is found in cultural practices and observances such as bogwera [the rite of initiation], letsemma [ploughing], dikgafela [harvesting], bongaka [diviner-healers] and botsetsi ba ntlha le botsetsi jwa bobedi [first menses and first experience of childbirth] to name but a few. These practices were observed through the slaughtering of animals, usually cows, and sheep and were condemned and regarded by missionaries as hindrances to Christianity. Letters to Mahoko a Becwana, a 1883–1896 newspaper, points to the use of biblical scriptures such as 1 Corinthians 10:1–33 by the missionaries to condemn these practices. The 1840 English-Setswana New Testament is a colonial product. Texts such as 1 Corinthians 10:21–22 point to the discursive practice employed by the translator for the purpose of foreignising Setswana cultural concepts, re-domesticating these cultural concepts as new concepts separate from their original meaning and domesticating anglicised concepts. At the centre of the discursive practice, I would argue, are foreignisation, redomestication and domestication. This version of the Bible depicts the impact of colonialism on the cultural practices of the Batswana. The debates in the letters to Mahoko a Becwana, point to the dichotomy of those Batswana who converted to Western colonial Christianity. The debates further depict the choices made by the Batswana when accepting the Christian practices expressed in Western culture, and renouncing all that made them a Motswana. The argument in this article is that in his translation of the Bible into Setswana, Moffat uses ideological strategy as a discursive tool to foreignise and redomesticate the concept of Badimo as a Badimoni [devil] and to domesticate the Western colonial Christian concept of heathen into Setswana vocabulary as baeteni, thus producing a dichotomy within the Batswana. Decolonial and post-colonial translation theories are used as the theoretical framework for this article.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.