Kutadgu Bilig by Yūsuf Khāss Hājib is one of the most important sources of Turkish moral and political philosophy. The problem of the good holds a decisive position both in moral and political philosophy. One can say that it is through the notion of good that such concepts as intelligence, knowledge, justice, and happiness acquire a holistic character. Therefore, one should analyze the nature and essence of the good before discussing the problem of the good in the Kutadgu Bilig. Yūsuf addresses this question through four figurative personages on the basis of the contemporary political and moral theories. In this context, one can mention as his cultural and intellectual sources the pre-Islamic Turkish, the Persian, the Greek as well as Islamic thought. Though he has made use of all these sources, Yūsuf seems to analyze the problem of the good in the frame of a teleological eudemonist ethics that can be considered within the tradition of Islamic philosophy which took a systematic nature under the influence of Greek thought. Thus, the thinker regards the highest good as the highest happiness, which he in turn describes as the ideal life in the Hereafter.
In this study, composition and volume of goods traded will be analyzed by using proportions and trends, to determine the level of commercial partnership of Turkey, Iran and Germany with central Asian countries. Moreover, Turkey's relative position against Iran and Germany will be determined and introduced by using technological structure of export and import data. In the study covering the years of 1999-2008, data for the foreign trade at the level of the SITC 2 was collected from COMTRADE.
According to the findings, approximately 70% of Turkey’s exports to Central Asia occur lower and middle technology product groups but Germany's exports consist of medium and high technology product groups. Iran’s exports from the region include primary, source based and low-tech product group. Turkey and Germany's import from the region is dominated by raw material product groups. Iran’s structure of import is similar with export structure.
Türk dili ses hadiseleri bakımından geniş bir yelpazeye sahiptir. Kimi zaman kelimenin aslında bulunan bazı sesler çeşitli sebeplerle kaybolmaktadır. Bu değişimler tarihi seyir içinde gerçekleşeceği gibi kelimeye gelen ekler sebebiyle de olmaktadır. Yüksek öğrenimde ses düşmesi konusu öğrencilere kavratılması gereken önemli konuların başında gelmektedir. Özellikle yabancı öğrencilere bu konunun anlatılması ayrı bir öneme sahiptir. Bu çalışmamızda yabancı öğrencilere örnek olması için belli başlı ses düşmesi hadiseleri ele alınmıştır. Derslerimizde ele aldığımız ses düşmesi konusunun bir başka yönüyle anlatılması amaçlanmıştır.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.