This paper briefly describes the Turkish Discourse Bank, the first publicly
available annotated discourse resource for Turkish. It focuses on the challenges posed
by annotating Turkish, a free word order language with rich inflectional and
derivational morphology. It shows the usefulness of the PDTB style annotation but points
out the need to expand this annotation style with the needs of the target
language.
In an attempt to extend Penn Discourse Tree Bank (PDTB) / Turkish Discourse Bank (TDB) style annotations to spoken Turkish, this paper presents the first attempt at annotating the explicit discourse connectives in the Spoken Turkish Corpus (STC) demo version. We present the data and the method for the annotation. Then we reflect on the issues and challenges of transitioning from written to spoken language. We present the preliminary findings suggesting that the distribution of the search tokens and their use as discourse connectives are similar in the TDB and the STC demo.
In this paper we explain how we annotated subordinators in the Turkish Discourse Bank (TDB), an effort that started in 2007 and is still continuing. We introduce the project and describe some of the issues that were important in annotating three subordinators, namely karşın, ragmen and halde, all of which encode the coherence relation Contrast-Concession. We also describe the annotation tool.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.