This essay offers a reading of a captivity narrative which appears in the memoirs of Glikl Bas Leib. Glikl's understanding of cross-cultural contact is especially intriguing in light of the writer's personal background as a woman, a mother, and a Jew. As in many other Jewish discussions of "the Exotic," Glikl's story reveals Jewish-specific fantasies and anxieties, however it also reflects more general concerns, found also amongst Glikl's non-Jewish contemporaries. The essay offers a review of these concerns as they crystallize in Glikl's memoirs, in an attempt to place this text both in its Jewish and in its non-Jewish context
This essay discusses the corpus of translations of non-Jewish texts into Jewish languages, which emerged during the early modern period. Particular attention is given to Hebrew translations produced by members of the Jewish religious elite during the long eighteenth century, which have hitherto been viewed as original Jewish works. The article argues that translation was perfectly suited to the combination of attraction and anxiety with which many early modern Jews, particularly members of the Jewish religious elite, observed the cultural developments of their time. These authors acknowledged (what they viewed as) their own cultural inferiority, but feared the potential hazards of direct exposure to non-Jewish texts and ideas. Jewish translators thus became cultural gatekeepers rather than passive recipients of non-Jewish culture. They mistranslated both deliberately and accidentally, added and omitted, gave new meanings to texts and ideas, and harnessed their sources to meet their own agendas. The works of these translators reveal a form of cultural transfer that relied on the mindful adaptation and reformulation of new ideas by discreet, almost inadvertent innovators.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.