Communication in culture, society, economy and politics makes the study of Russian as a foreign language (RFL) to be necessary. In this perspective, the teaching of Russian as a foreign language nowadays is one of the most popular disciplines among foreign students coming to study in Russia. Any large university has it on the curriculum.One of the most questionable dilemmas in teaching Russian as a foreign language is to use mediator language or not? This problem is considered to be not insufficiently studied in the pedagogical area, nevertheless such researchers as Vinogradov V.S., Alekseeva I.S., Jakobson R.O., Stathopoulou M. and others have made a great contribution to the study of this issue. The purpose of the research is to resolve this dilemma in order to remove the doubts and to help practicing teachers.The majority of all incoming foreign students in Russia are from China, so it was decided to check the hypothesis that Russian is better learnt as a foreign without mediator language by Chinese students studying at the University in Kazan.English was chosen as a "mediator" as it is the language of international communication all over the world. During 3 months 2 groups were taught, in one group English was used as "mediator", in other group Russian language was taught using the total immersion method.The results of the test were processed by methods of mathematical statistics and it was definitely proved that the hypothesis advanced above was correct.The results of the research can be used in determining the better way of teaching RFL or any foreign language in the situation when mother tongue of the teacher and the students are different, and teacher is a native speaker of the target language.
The article is devoted to the study of modern Russian literature, created on the basis of the classics. On the example of the stories "The Lady with the Dog", "Darling", etc., the secondary texts of G. N. Shcherbakova from the collection of short stories "Yashkin's Children" are considered as variants of "recoding" of "Chekhov's texts". The analysis of some texts from the collection is carried out, the methods and techniques of turning modern texts to classical ones are determined. It was revealed that the integral elements of the context of A. P. Chekhov in the work of the modern writer G. N. Shcherbakova's works are intertextual dialogue, an anachronization of intertextual material. Intertextuality is implemented using various techniques and methods: the reproduction of a classical text in a modern situation, a dialogue with the Chekhov text and its characters, an insert story, borrowing titles, plots, and storytelling methods.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.