Analisa-se o processo de feitura de uma tradução ilustrada, a HQ baseada no homônimo poema em prosa do poeta ítalo-argentino Severino Di Giovanni, intitulada “Grito Noturno” (2012), através de uma entrevista realizada com a ilustradora Aline Daka, e com base nos conceitos de palavras vs imagem, signo verbal vs signo não verbal, próprios da tradução intersemiótica.
RESUMO: O compositor italiano Fabrizio De André (1940-1999) ocupou um lugar de relevo na história da canção italiana da 2ª metade do último século e mesmo da poesia italiana moderna. Seus apreciadores admiram a coragem moral e a coerência artística com que ele, na sociedade italiana do pós-guerra, por meio de suas canções libertárias e pacifistas, retratou o mundo dos marginalizados, dos rebeldes e das prostitutas, além de outros personagens à margem da sociedade, entre os quais, o combatente de guerra, herói de vitórias perdidas em campos de batalha. Três canções suas são emblemáticas: La ballata dell'eroe, La Guerra di Piero e Girotondo. Três poemas que falam de guerra, de morte e da figura do combatente como um marginal da sociedade, que o mata e depois o relega ao esquecimento, em nome da Pátria. Expor sua visão provocativa da sociedade do pós-guerra, mediante a exibição de dois vídeos do compositor, é o propósito desta apresentação.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.