Taro, Colocasia esculenta (L.) Schott, is a vegetable and starchy root crop cultivated in Asia, Oceania, the Americas, Africa, and the Mediterranean. Very little is known about its early history in the Mediterranean, which previous authors have sought to trace through Classical (Greek and Latin) texts that record the name colocasia (including cognates) from the 3rd century BC onwards. In ancient literature, however, this name also refers to the sacred lotus, Nelumbo nucifera Gaertn. and its edible rhizome. Like taro, lotus is an alien introduction to the Mediterranean, and there has been considerable confusion regarding the true identity of plants referred to as colocasia in ancient literature. Another early name used to indicate taro was arum, a name already attested from the 4th century BC. Today, this name refers to Arum, an aroid genus native to West Asia, Europe, and the Mediterranean. Our aim is to explore historical references to taro in order to clarify when and through which routes this plant reached the Mediterranean. To investigate Greek and Latin texts, we performed a search using the Thesaurus Linguae Graecae (TLG) and the Thesaurus Linguae Latinae (TLL), plus commentaries and English and French translations of original texts. Results show that while in the early Greek and Latin literature the name kolokasia (Greek κολοκάσια) and its Latin equivalent colocasia refer to Nelumbo nucifera Gaertn., after the 4th century AD a poorly understood linguistic shift occurs, and colocasia becomes the name for taro. We also found that aron (Greek ἄρον) and its Latin equivalent arum are names used to indicate taro from the 3rd century BC and possibly earlier.
Greek/Latin bilingual inscriptions of Rome provide us with the opportunity to study the interaction/overlapping and linguistic mixtures between Greek and Latin speakers in the multiethnic Roman population from different points of view. By studying such texts as a whole (heterogeneous for typology, production, destination, chronology) I was able to distinguish various expressions of bilingualism: translation, transliteration, code-switching, juxtaposition of the two languages, isolated Greek words in Latin contexts and vice versa. The relationship between Latin and Greek is detectable through both epigraphic and linguistic style (layout, hierarchy, lexicon, morphological and phonetic facets).
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.