The acquisition of languages by children using two languages is a matter of debate as many factors contribute to the success of this type of acquisition. We focus on how the competence of dual-language children changes in their two languages as a function of length of exposure and establish whether there are reciprocal influences during language development. We examined the comprehension of subject and object relative clauses in a group of 6-year-old (younger) and 8-year-old (older) Mandarin-Italian dual-language children. After 3 years of regular and intensive exposure to Italian, the younger group reached the same level of competence in the comprehension of relative clauses in their two languages, and after 5 years of exposure to Italian, the older group had a better comprehension of relative clauses in Italian than in Mandarin. Acquiring two languages leads to bidirectional influence, beyond a reciprocal support. Finally, some penalty may be observed in the acquisition of subject head-final relative clauses, which is not evident in that of subject head-initial relative clauses.
Major concerns still surround literacy education in a foreign language during primary school. In this study, we aim to establish (1) whether bilinguals perform worse in Italian literacy tests than monolinguals; (2) whether literacy skills transfer from Italian to English. We tested 97 Italian–English bilingual first, third and fifth graders (attending two bilingual primary schools in Italy, with a simultaneous 50:50 immersion programme) and a control group of 40 monolingual Italian pupils in grades 1 and 3. All participants were tested in Italian, measuring the following skills: vocabulary, phonological awareness, reading proficiency and verbal short-term memory. Bilingual participants – who had been exposed to Italian since birth and to English within the first three years of their lives – were also tested on the same measures in English. The results showed that bilingual first graders outperformed their monolingual peers in verbal short-term memory, thus revealing a possible cognitive advantage in the early stage of literacy acquisition. Monolingual and bilingual firstand third graders did not differ in reading speed. The two groups made an almost similar number of errors, but the small difference turned out to be statistically significant. Bilingual subjects’ reading attainment was found to be within monolingual normal limits in both languages on all measures except for English reading comprehension, which, together with English vocabulary, was found to be below the English norm. Aside from reading comprehension, on all other measures bilingual children’s performance in Italian correlated with their performance in English, suggesting the presence of cross-linguistic transfer of language and reading skills.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.