Purpose The intangible assets of a company have been presented by national and international surveys as a resource to influence the creation of value and the increase in organizational performance. In view of this, this study aims to analyze the relationship between intangibility and the performance of companies in Latin America. Design/methodology/approach For this purpose, multiple regression with panel data was used and three perspectives for measuring intangible resources were defined: representativeness of the intangible asset, accounting measure for measuring the intangible, degree of intangibility and Tobin’ Q, the latter two representing economic and financial measures to determine intangibility. The study covered the period from 2011 to 2017 with a sample of 1,236 publicly traded companies located in some Latin American countries, namely, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico and Peru. Findings The results demonstrated the existence of a significant and positive relationship between the variables of intangibility, degree of intangibility and Tobin’s Q, and the performance variables, return on assets, operating margin and asset turnover, reinforcing the study hypothesis that the greater the investment in intangible resource, the greater the company’s performance. Research limitations/implications The limitations of this study involve the lack of complete information about intangible resources in the financial statements of some companies and some countries, making it hard to analyze the proposed relationship more broadly and accurately. Another limitation involves the causal relationship that may have existed between the regressors of the models defined in the study and their error, thus generating an endogeneity problem in the proposed models. It is recommended for future research to use specific methods to mitigate possible problems of endogeneity in regressions. Practical implications Mainly the possibility of deepening the relationship between intangibility and business performance, thus obtaining new knowledge through the reflexes of this relationship on companies in Latin American countries, finding more consistent results. Social implications The study contributes to the decision-making process in the business world by informing the primary users of accounting information such as investors, administrators, accountants, regulators and creditors. Originality/value This research contributes by addressing a theme whose studies present many gaps, making it possible to deepen the relationship between intangibility and business performance and gain new knowledge through the reflexes of this relationship on companies in Latin American countries.
A qualidade da informação contábil é essencial para investidores, acionistas, reguladores, clientese competidores, na medida em que promove eficiência na tomada de decisão. Estudos têmconcluído que a proporção de ativos intangíveis é um dos fatores que influencia na qualidade dainformação contábil. Esta pesquisa buscou verificar a relação entre a representatividade dos ativosintangíveis e o gerenciamento de resultados (GR) em companhias brasileiras, no período de2011 a 2017. Ademais, investigou-se a influência do controle familiar sobre o GR. Para mensuraro GR, utilizou-se o modelo de Kang e Sivaramakrishnan (1995) e para o cálculo da representatividadedos ativos intangíveis, verificou-se a relação entre ativos intangíveis e ativo total. No quetange ao método, o estudo aplicou regressão linear com dados em painel. As hipóteses investigadasforam: (1) Empresas com maior investimento em ativos intangíveis irão apresentar menorgerenciamento de resultados (e, consequentemente, maior qualidade da informação contábil);(2) Empresas familiares irão apresentar maior gerenciamento de resultados (e, pior qualidadeda informação contábil). Os resultados encontrados apontaram uma relação negativa entre GRe ativos intangíveis, comprovando a hipótese 1. No entanto, a relação entre controle familiare GR não mostrou significância, ou seja, não se pôde comprovar a hipótese 2. Os resultadosdeste estudo ratificam que a proporção dos intangíveis é um dos fatores que influencia a qualidadeda informação contábil. Os estudos sobre essa temática vêm crescendo em visibilidadee despertando o interesse de pesquisadores e empreendedores dos diversos setores e até dasorganizações sem fins lucrativos.
O artigo propõe uma reflexão sobre o bilinguismo na Costa Rica à luz das últimas versões dos documentos da educação costa-riquenha (2011, 2013, 2015 e 2017). Analisam-se as contribuições bem-sucedidas de várias pesquisas nacionais e internacionais, onde a tradução pedagógica é proposta como uma técnica eficaz para o desenvolvimento de competências comunicativas. Da mesma forma, faz-se um relato dos principais marcos históricos da tradução no ensino de segunda língua. Existem importantes programas no MEP (Ministério de Educação Pública), escolas, colégios e universidades públicas e privadas, mas há uma tendência a associar o uso da tradução ao ensino apenas via método gramatica-tradução. Estudos posteriores poderiam comparar o desenvolvimento entre estudantes que adquiriram o idioma como segunda língua e trabalharam por um curto período de tempo em um centro de atendimento, em turismo ou em atividades da vida real em que precisaram traduzir ou interpretar em modo real, em comparação com aqueles que não o fizeram.
Noite nu Norte (2010) é o primeiro livro de Fabián Severo (1981), escritor uruguaio que, desde essa publicação, escreve em portunhol. Essa língua mutável, advinda da invenção-lembrança des(re)territorializa a fronteira entre Artigas e Quaraí, entre Norte e Sul. Ao mesmo tempo, a obra é coetânea de diversas manifestações literárias do portunhol. No que tange à tradução, algumas delas traduziram-se a outra língua por meio da recriação de seu hibridismo, cuja tessitura pode se dar a partir da mescla de elementos do português, do guarani, do castelhano, do inglês, do italiano etc. No caso de Severo, a destruição-invenção da língua tensiona o português e o castelhano e movimenta-se num entre-lugar que pode funcionar de forma diversa em cada leitura. Assim, propomos traduções de cinco poemas de Noite nu Norte a partir da premissa de desestabilizar fronteiras tradutórias entre portunhol e português.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.