In this paper, we focus on bilingual education in the Basque Country. The main achievements of the Basque educational system are to be found in the progressive expansion of more intensive linguistic models, the social acceptance of teaching through and in Basque, and the positive academic results of pupils. The main problems associated with bilingual education are: (1) (Basque-Spanish-English), and the extent to which generalisation is suitable; and finally (6) the need to review all existing bilingual educational systems to transform them into genuine intercultural programmes.
the difficult situation of Basque in Navarre and the French Basque Country; (2) the contradictions involved in what we refer to as linguistic model A (Castilian) of the education system, as well as the need to completely reassess it; (3) the uncertain future of Basque language use at the secondary and tertiary school levels, especially in vocational training and at the Universities; (4) the large gap between schooling and competence in the Basque language (on the one hand) and its use in everyday life (on the other); (5) the existence of two comprehensive plans for the revitalisation of Basque, and the introduction of a plurilingual programme
In the Basque Country there has been a very strong growth in the number of pupils of immigrant origin, the main groups being from Latin America, Europe, Africa, Eastern Europe and Asia. The schooling of these pupils does not follow the same pattern as that of autochthonous pupils, as the immigrants tend to concentrate in state sector schools or in private schools serving students from lower socioeconomic backgrounds. This negative selection is compounded by the tendency of these pupils to concentrate in schools following the Spanish language model; the process of ghettoisation of the community of immigrant pupils is a current and future risk. Further, the Spanish model does not enable the learning of Basque, and a lack of fluency in the latter can hinder the integration of young immigrants into the labour market and society generally. As regards mother tongues, despite the apparent chaos of languages and cultures in our classrooms, two languages stand out on account of the number of speakers involved, Portuguese and Moroccan, and call for specific programmes. While the type of programme required for Portuguese is reasonably clear, in the case of the Arabic language some basic issues about its future are still unresolved.
El éxito creciente de los videojuegos es una realidad en nuestra sociedad actual y constituyen el 54% del consumo del ocio audiovisual e interactivo en España durante el año 2007. Uno de los aspectos a tener en consideración de cara a la educación de los niños y niñas es el hecho de las implicaciones del consumo en relación a los videojuegos. La violencia en los videojuegos es uno de los principales tópicos en la literatura sobre el estudio de los efectos de los videojuegos en la conducta infantil. Sin embargo, no se trata únicamente de proteger a los menores de los riesgos del uso de los videojuegos sin control o cuidado por parte de los padres o los educadores. Desde hace muchos años, a pesar de sus riesgos, los videojuegos se vienen utilizando como un medio más en la educación.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.