This study presents the nominations of the emotional concept "fear" on the material of the Kazakh and English languages. The means of linguistic representation of the concept are analyzed on the basis of the definitions of the main lexemes in explanatory dictionaries, dictionaries of synonyms and examples from fiction. Comparative analysis of the concept identifies the national-cultural specifics and peculiarities of the perception of the concept. Lexical means of nomination in the Kazakh and English languages reflect physiological processes at the moment of experiencing the emotion, the reasons, intensity and subsequent emotional state of a person. The relevance of this research is determined by the modern general theoretical problems of linguistics, its interest in the problems of the interaction of language, thinking and culture, also by the focus on the study of fragments of the picture of the world through their linguistic representations. Fear is one of the basic emotional concepts that make up the core of the linguistic worldview. Basic emotions are universal, so are emotional concepts. However, emotional concepts are characterized by national and cultural specificity, which is reflected in the semantic differentiation associated with the assessment and comprehension of the people. Research prospects consist in further study of the structure and semantics of the concept "fear" ("қорқыныш/ fear"), in a more in-depth study of complex studies of the concept's verbalization in linguistic consciousness.
This article is written in the framework of modern linguistic trends and is devoted to the analysis of theoretical and practical peculiarities and difficulties in translating the folklore of over a hundred ethnicities living in Kazakhstan (on the basis of Kazakh, Russian, Tatar, Ukrainian, Polish, Ingush, Armenian and German tales). The main objective is to identify and analyze the ways of translating national cultural peculiarities in folk tales of the ethnicities of Kazakhstan into English. The relevance of this study is determined by the growing interest in folklore, the identification of national and cultural specifics within the modern anthropological paradigm, disclose us the features of linguocognitive content, connection and correlation with the objective world and culture of the ethnos, with the character and national and cultural specifics of the linguistic picture of the world. The article deals with the study of language and culture, which gives possibility to study the link of the language and the language consciousness among representatives of different ethnic groups. The genre of fairy tales in the era of globalization, the spread of mass culture, universal modernization preserves the national and cultural worldview and cultural values of the people. The scientific novelty of this study is displayed through the analysis of the practical experience of translating fairy tales of the Kazakhstani ethnicities into English, which is based on certain theoretical provisions for the translation of the folklore text. The article reveals the results of the ethnic folklore translation into English. The research priority of this study is conceptology, which studies current issues of modern reality, problems of translation, reflecting specific requirements for translating folklore.
The article is devoted to the actual problem of the modern linguistics -study of the peculiarities of perception and organization of language material by bilinguals.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.