NO ESCAPE "Healthscape, Medscape -this industry always works this way. For a while ¡t was "object this" and "object that," then "net," and even "net object." Thesethingsaren'tterribly sophisticated; it's likefashions inchildren's ñames. And a good ñame can add 200percent to your valuation. '-Esther Dyson, publisher of Reléase 1.0, a technology newsletter, on the recent spate of new companies named with the sufííx -scape" (New York, 1 April 1996, p. 15).The words mentioned in this arricie ¡Ilústrate a phenomenon widespread in the world's languages: a word is borrowed; later ¡t becomes the tnodel for new words in the borrowing language; and still later a suffix ¡s detached from the words containing ¡t for use in the formation of still more words, that is, a productive suffix emerges. Thus, English landscape, which is of Dutch origin, has at least since the eighteenth century served as the model for more words ending in -scape and now -scape is freely usable to coin even more. To my knowledge, the research literature has fhrice mentioned the productivization of that suffix:"From landscape (which is Dutch landschap) resulted scape [,] which is almost entirely used as the second element of combinations, as in seascape (OED, 1799) and later earthscape, cloudscape, sandscape, mountainscape, moonscape, parkscape, cityscape, waterscape, house-scape, roadscape, mindscape" (Hans Marchand, The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1960, par. 4.1.5, p. 159)." [...] what begins as blending can tura into free composition. Thus, English borrowed the Dutch painting term landscape and then formed such parallel terms as cityscape, inscape, offscape, seascape, skyscape, townscape, waterscape, and the independent word scape. Any new term, such as moonscape, is probably not the result of blendüig, but of compounding" (John Algeo, "Blends, A Structural and Systemlc V¡ew," American Speech: