Contrastive rhetoric scholarship researches rhetorical structures across languages to predict the difficulties experienced by students learning to write essays in a second language. The paradigmatic contrast is between Western languages (e.g., English) that are said to exemplify "linearity" and "directness" and Eastern languages (e.g., Chinese, Japanese) that are said to exemplify "nonlinearity" and "indirectness." The prime examples in English-language contrastive rhetoric scholarship of Asian essay structure are the four-part Chinese qi cheng zhuan he and Japanese ki sho ten ketsu, whose third steps are said to represent a "turn." The author's research into Chinese and Japaneselanguage scholarship on these two structures finds that the "turn" is not a rhetorical move of "circularity" or "digression" as commonly assumed but rather serves as the occasion to develop an essay further by alternative means. The implication for secondlanguage writing is recognition of greater similarities in essayist literacy across these languages than previously supposed.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.