Nellie Campobello publica Cartucho en 1931, cuando el Maximato se encontraba en su apogeo. Este dato no es circunstancial, puesto que uno de los objetivos de la obra es reparar el nombre de Pancho Villa, tan denostado por los gobiernos posrevolucionarios. Como estrategia de su labor vindicativa, Campobello reproduce literariamente los esquemas de la oralidad y adopta un enfoque regionalista de la Revolución. Este par de decisiones contribuyen a la proyección de una imagen insólita del conflicto armado y de los ejércitos populares, particularmente en lo concerniente a la violencia. El propósito de este artículo es analizar de qué modo la violencia revolucionaria, según Cartucho, diverge en grado sumo de las representaciones canónicas del periodo.
El presente trabajo explora las dos ediciones ilustradas españolas de Los de abajo (1915), del novelista mexicano Mariano Azuela: la primera publicada en 1927 por Ediciones Biblos, con ilustraciones del pintor manchego Gabriel García Maroto, y la segunda publicada en 1930 por Espasa-Calpe, con ilustraciones del pintor valenciano Manuel Benet. En estas ediciones, las convergencias y divergencias entre la palabra y la imagen sugieren un diálogo complejo en el que intervienen tanto la perspectiva individual de los artistas como los respectivos horizontes culturales de dos países que en aquel momento compartían ciertas preocupaciones políticas, sociales y ontológicas. En ambas ediciones ilustradas, hay un diálogo interartístico trasatlántico mediado por la imagen de una Revolución mexicana más utópica que real, más anhelada que existente, y condicionado por una España en transición que ya oye el rumor de la guerra civil. El análisis de las ilustraciones parte fundamentalmente de dos conceptos: las enciclopedias icónicas, propuesto por Diego Lizarazo, y el ilustrador como crítico, propuesto por Lorraine Janzen.
Iztapalapa Revista de Ciencias Sociales y Humanidades núm. 88 • año 41 • enero-junio de 2020 • pp. 97-129 Resumen: Influida por los pintores viajeros europeos (1821-1840) y el auge alcanzado por la práctica litográfica hacia 1840, la literatura contribuyó a definir una identidad nacional mediante los artículos de costumbres escritos en México entre 1840 y 1870, aproximadamente, publicados primero en los principales periódicos de la época, después como compendios o colecciones. Dichos artículos se configuraron como enunciados éticos y estéticos con doble textualidad, literaria y plástica, con los que crearon imágenes arquetípicas de México y el mexicano, algunas vigentes todavía, en un proceso semejante al desarrollado por la fotografía durante la posrevolución mexicana. El presente artículo busca reconstruir ese proceso artístico desde una perspectiva integradora, semiótica, que, dando cuenta de las particularidades composicionales y estilísticas de los textos concretos, al mismo tiempo explique esas características en su correlación dinámica y dialéctica con los otros elementos de las series literaria y cultural.
La consolidació de La Adelita com a estereotip femení ha contribuït a invisibilitzar la diversitat de rols que va exercir la dona durant la revolució mexicana. Darrere de la soldadera per antonomàsia, per exemple, van quedar aquelles dones que van desafiar la norma social en optar per les armes. Aquestes figures femenines, que moltes vegades van assolir rangs elevats, van significar una transgressió de les expectatives masculines, raó per la que gairebé sempre van ser vistes com una amenaça. El propòsit d'aquest article és analitzar com la premsa i la literatura de l'època (1911-1915) va representar aquestes dones.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.