Being a nonnative speaker of a language poses challenges. Individuals often feel embarrassed by the errors they make when talking in their second language. However, here we report an advantage of being a nonnative speaker: Native speakers give foreign-accented speakers the benefit of the doubt when interpreting their utterances; as a result, apparently implausible utterances are more likely to be interpreted in a plausible way when delivered in a foreign than in a native accent. Across three replicated experiments, we demonstrated that native English speakers are more likely to interpret implausible utterances, such as "the mother gave the candle the daughter," as similar plausible utterances ("the mother gave the candle to the daughter") when the speaker has a foreign accent. This result follows from the general model of language interpretation in a noisy channel, under the hypothesis that listeners assume a higher error rate in foreign-accented than in nonaccented speech.
• We investigated perceptual learning of the Korean three-way plosive contrast (lenis, aspirated, and fortis) by native English speakers. • Unlike VOT continua in other languages, this contrast is distinguished by complex trading relations between VOT and pitch.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.