This article addresses the issue of translation quality and translation errors. The aim of the study is to show that when translating certain types of text, one should be cautious about speaking of “elementary translation errors” because they may be interpretations or dogmatic requirements. Discussed is the widespread view that the horns of Moses in Exodus 34:29-30 and 34:35 in the Vulgate are the result of an “elementary” translation error by St. Jerome who “confused” the Hebrew words keren “horn” and its derivative karan “shining, emitting light.” The author supports the view that this is not a translation error, but a conscious translation decision by Jerome, who was aware of the two possible interpretations of the Hebrew text, but deliberately departed from the Hebrew tradition and the Septuagint translation, choosing the literal translation based on certain theological considerations and personal views.
The paper addresses some ethical issues that prevent a number of research articles received by the English Studies at NBU editorial office of the Department of Foreign Languages and Cultures from passing initial editorial approval and from going on to the actual peer review stage. These problems include a large number of authors and false authorship, and plagiarism and self-plagiarism, including translation. These signs alert editors to possible ethical violations. The article will be useful for both young science editors and young researchers.
This article is aimed at stimulating discussion on pedagogical approaches to interpreter training. It examines certain exceptional situations where professional conference interpreters agree to perform simultaneous interpreting in substandard interpreter booths or other substandard working conditions of varying degrees, e.g. when working at governmental level. Interpretation courses, therefore, should allow time for discussions of such situations and of acceptable scenarios of work in substandard conditions, in order to prepare novice interpreters for real-life interpreting assignments where working conditions are non-negotiable and quitting is not an option to be considered.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.