Resumo: Meu objetivo é apresentar, neste artigo, a ficção da escritora Clarice Lispector, um dos expoentes da literatura brasileira contemporânea, como vinculada ao judaísmo, quando ela não oferece ao leitor nenhum dado direto que aponte para ele. Para além da presença judaica, verifica---se também a cristã, além de crenças populares, o que sugere o seu empenho de integração no quadro particular das experiências religiosas brasileiras, marcado pelo sincretismo. Todavia, é certo que a Bíblia lhe serviu de base, e meu propósito, aqui, é verificar como, no que concerne à lei, a recorrência a essa fonte tem um peso na obra da autora. Palavras chave: Clarice Lispector. Judaísmo. Sincretismo. Abstract: My aim is to present in this article the fiction of Clarice Lispector, one of the exponents of contemporary Brazilian literature as bonded to Judaism, however she does not lead the reader to any data that points to it. Besides the Jewish background, there is also the Christian influence, in addition to popular beliefs, suggesting her commitment to integrating within the particular framework of Brazilian religious experiences, which is marked by syncretism. So, it is certain that the Bible has been as a basis to her, and my purpose here is to check, in face of the law, how the recurrence to this source has a weight in the work of the author. Keywords: Clarice Lispector. Judaism. Sincretism. Nascida em Boston, em 1932, de pais alemães e austríacos, Sylvia Plath não teve qualquer contato imediato e pessoal com os campos de concentração. Segundo consta, ela também não tinha nenhum antepassado judeu. Seus últimos e mais belos poemas, porém, culminam num ato de identificação, de total comunhão com os torturados e massacrados durante a Segunda Guerra Mundial. Veja---se uma estrofe do poema "ʺDaddy"ʺ:An engine, an engine, Chuffing me off like a Jew. A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen. I began to talk like a Jew. I think I may well be a Jew. 1 No poema, Plath realiza vários deslocamentos, bem como o ato clássico da generalização, traspondo uma dor particular e obviamente insuportável para um código de imagens instantaneamente públicas, que dizem respeito a todos nós. Na estrofe acima, o sujeito lírico ao mesmo tempo se afirma e se nega judeu: afinal, ele é como um judeu. Será esse texto de Sylvia Plath judaico? O que é um texto judaico? Ou o que marca a presença judaica nas literaturas escritas em línguas não judaicas? As respostas a essas perguntas vêm de múltiplas direções. Fora da órbita da teoria e da crítica literária, outros se colocaram a mesma pergunta. O filósofo Franz Rozenzweig, 2 por exemplo, responde a tal pergunta dizendo que um livro judeu não é aquele que trata de "ʺcoisas judias"ʺ, pois se assim fosse os protestantes que recorrem ao Antigo Testamento estariam escrevendo livros judeus. Para o escritor judeu ¾ segundo ele ¾ as velhas palavras judias voltam para dizer o novo, pois elas carregam uma eterna juventude e são capazes de renovar o mundo, desde que se lhes abra uma brecha de atuação. Também o escritor tch...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.