The present study summarizes the key findings of a multi-year interdisciplinary investigation, performed using specific (ethnographic, anthropological, and linguistic) research methods, into the two color terms mentioned in the title. Originally intended as empirical research involving all Hungarian color terms and individual community-dependent relationships with colors, it was eventually supplemented by a text-based examination of the history of the color terms piros and veres/vörös. A further objective was to answer questions raised in the course of international research concerning the reason for the existence of two color terms with similar meanings in the Hungarian language to denote the red color range. Earlier studies had already suggested that the modern use of vörös, which has more ancient roots in the Hungarian language, may be related to the fact that this color term was previously used more extensively. However, the present research is unique in demonstrating the substantial changes that have taken place in the Hungarian language in relation to the role and meaning of these color terms. It has already been established that the two color terms switched places historically, and that piros today fulfills precisely the same function that for centuries belonged to veres/vörös, until the color term piros began to gain ground in the 19th century.
Embedded in culture historical research on color, the present study contributes to the hypothesis that a given color only obtains its cultural or symbolical meanings in association with another color. By analyzing Hungarian examples of the color yellow, I will demonstrate that a color may have associations of a different character in relation to another color: this association may rely on symbolism alone, as seen in the relationship between yellow and black in connection with the concept of impurity tied to bile, excrement and dirty soil. Connections between colors may also be based on sensory-psychological/cognitive similarities, such as those drawn between yellow and green in earlier times across Europe, an association that can be traced in some archaic elements of Hungarian culture, such as in the ideas connected to jaundice. In addition to this argument, I also propose that, out of excreta, compared to feces light yellow urine is closer to the category of white associated with purity (through the analogy of white wine) than to yellow which (also) symbolizes impurity.
A címben szereplő két ’piros’ jelentésű színnév nemzetközi diskurzusban is megjelenő témáját jelen kötet néprajzi/kulturális antropológiai (részben kultúrtörténeti), ill. nyelvészeti (részben nyelvtörténeti) megközelítéssel vizsgálja. Azt a kérdést teszi fel, miért rendelkezik a magyar nyelv két hasonló jelentésű és jelentőségű színnévvel a piros szín kifejezésére. Erre egyrészt nyolc településen színmintás kísérleteket is magában foglaló, másrészt több digitális szövegkorpuszban végzett kutatás alapján azt a választ adja, hogy ennek a két színelnevezésnek a párhuzamos megléte elsősorban történeti perspektívában értelmezhető. Az írott források tanúsága szerint ugyanis eredetileg a veres/vörös volt e színtartomány egyeduralkodó („hivatalos”) elnevezése, ill. a piros szín gyűjtőfogalma maradt egészen addig, míg a nyelvünkben a 19. századtól gyakorivá váló piros háttérbe nem szorította. Napjaink élőnyelvében azonban már ez utóbbi színnév (a moldvai csángó dialektus) kivételével teljesen kiszorította a veres/vöröst – legalábbis a piros színtartomány kifejezésében. Vagyis a kutatásban egyértelmű igazolást nyer, hogy a piros a kognitív piros színkategória jelölésében ma pontosan ugyanazt a („kategóriajelölő”) szerepet játssza, mint amit korábban a veres/vörös töltött be. A kérdéses színneveknek – régi szövegeinkre jellemző – gyakoriságában és kontextusaikban bekövetkező változásokat alaposabban nyomon követve az is kiderül, hogy a piros színkategória szintén változott az elmúlt évszázadok során. Méghozzá apránként összeszűkült, főleg miután kivált belőle a rózsaszín, melynek kifejezésére egykor azonban nem csupán a rózsaszín (ill. a testszín, a barackvirágszín stb.) szolgált, hanem a piros szó is. Jelen könyv ugyanis arra nézve is számos bizonyítékot vonultat fel, hogy a már a kódexirodalomtól kezdve pozitív konnotációkkal rendelkező piros eredeti alkalmazását és vizuális szemantikáját tekintve részben a rózsa, a hajnal, az arc és a bíbor szavakkal, ill. ezek vonzónak vélt tónusával állhatott rokonságban, nem pedig általában a pirossal.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.