This book represents an attempt to create a "grammar" of the Portuguese clitics, that is to illustrate their rules and particularities, to provide them with a description and to supply – through the exposition and application of a few simple principles – an explanation of the problem of their position in the sentence. Considerable attention has recently been devoted to the Romance clitics, among which the Portuguese occupy a role of undisputed prominence on account of their objectively peculiar nature. This study, based on the observation of the written literary language, analyses the phenomenon through a synchronic, diachronic and comparative approach to European and Brazilian Portuguese. What emerges is the proposal of a typological interpretation of the clitic pronouns, and the Portuguese clitic pronoun system, as a multiform phenomenon that cannot be reduced to a single model.
RESUMO O objetivo do artigo é evidenciar os elementos do futurismo italiano, em particular do futurismo florentino da revista Lacerba, encontrados, mutatis mutandis, em Portugal Futurista, que se pode considerar o manifesto propagandista mais completo do futurismo em Portugal. A revista portuguesa denota claramente um conhecimento profundo, por parte dos portugueses, do futurismo italiano, visto que os textos de Portugal Futurista foram realizados, em boa parte, por extrapolação e reelaboração de conteúdos desenvolvidos sobretudo na revista Lacerba e, a partir dela, já divulgados e conhecidos em todos os grandes países europeus.
são dois escritores muito diferentes: diferente o país, diferente a classe social, diferente o ambiente cultural em que crescem e se formam, diferente a motivação que os impele a escrever. Mas têm em comum uma grande paixão: a experimentação e a inovação linguística que se tornam estilo e forma da sua obra. Dos dois autores, serão examinados dois dos seus romances mais significativos: La cognizione del dolore, escrito por Gadda entre 1938 e 1941 e publicado primeiro em episódios na revista Letteratura e depois pela editora Einaudi, de forma incompleta, em 1963; e Grande sertão: veredas, considerado o magnum opus de Guimarães Rosa, publicado em 1956. O que aproxima estes dois romances, obras-primas do século XX, é precisamente o plurilinguismo que, sendo ao mesmo tempo a cruz e a delícia do seu sucesso, tanto diverso quanto semelhante, se torna a pedra filosofal da investigação linguística e literária dos dois escritores, a única capaz de sanear, no caso de Gadda, e de resgatar, no caso de Guimarães Rosa, a língua e a sociedade do seu tempo.
La spugna è la mia anima. Omaggio a Piero Ceccucci nasce dall’affetto e dalla stima sinceri di molti colleghi italiani e stranieri che hanno accolto con entusiasmo l’idea di rendere omaggio all’amico e collega Piero Ceccucci e alla sua lunga carriera di professore universitario di Lingua e Letteratura Portoghese e Brasiliana presso varie Università italiane, quali Perugia, Milano, “Bocconi” di Milano, Genova e Firenze. Questo volume vuole essere un giusto riconoscimento all’impegno e alla dedizione che il Prof. Piero Ceccucci ha rivolto all’insegnamento della Lingua e della Letteratura Portoghese in Italia, ma anche dargli modo di ricordare, nel tempo, la gratitudine che l’Università di Firenze ha sentito nei suoi confronti e alla quale, ne siamo certi, resterà sempre legato.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.