Este trabalho tem o propósito de entender como o romance Azul corvo (2010), de Adriana Lisboa, representa as diferentes maneiras de ser estrangeiro no mundo atual e os processos identitários e afetivos envolvidos na experiência. A obra narra a história de Vanja, uma adolescente de 13 anos que, após a morte da mãe, se muda do Brasil para os Estados Unidos, país onde nasceu, na busca por seu pai biológico. Em terras norte-americanas, a protagonista perpassa por transformações e se depara com outros imigrantes latinos vivendo experiências de errâncias que variam da sua. Com base nas teorias de Augé (1995), Said (2003), Santiago (2008), Canclini (2014), entre outros, chegamos à conclusão que Lisboa cria uma obra em que as modificações do espaço no qual a narradora se encontra inserida ao longo da narrativa são reflexo de mudanças identitárias pelas quais ela passa e que, com diz respeito ao deslocamento transnacional de pessoas, ele se dá de maneira diferente com base nos documentos carregados por esses indivíduos.
Resumo Neste artigo, refletimos acerca do que entendemos por urbano na literatura de Luiz Ruffato. Desde a representação de São Paulo em Eles eram muitos cavalos, o autor tem sido considerado pela crítica literária um nome relevante para se pensar o espaço da cidade na produção contemporânea. Todavia, após o lançamento do romance, Ruffato passou a centralizar em suas obras o interior mineiro, em específico a cidade de Cataguases. Dessa maneira, a literatura do autor expande uma noção corriqueira de urbano, que limita a modernização no país às grandes metrópoles. Em nossa leitura, defendemos que certas características de uma literatura urbana, tais quais a desigualdade social, a marginalização de espaços de indivíduos pobres, as fronteiras rígidas que separam as diferentes classes sociais, estão presentes nas narrativas ruffatianas sobre Cataguases. Assim, concluímos que, ao se tratar da literatura de Luiz Ruffato, São Paulo e Cataguases compõem dois pontos de um mesmo fio temático que explora as agruras da implantação de um malfadado projeto de modernização no Brasil.
RESUMO Este artigo discute o processo de construção identitária do docente de línguas, partindo de autobiografia de um professor de inglês, ex-imigrante nos E.U.A. Dentro de enquadre qualitativo, enfoca embates pessoais vivenciados durante a aprendizagem do inglês e de inserção na cultura estadunidense, bem como significações construídas em experiências docentes iniciais. Sustentam o estudo conceituações sobre a intricada natureza da identidade do professor de línguas (Barkhuizen, 2017) e o papel da agência para o desenvolvimento pessoal (Lantolf e Thorne, 2006). A narrativa é, ainda, analisada linguisticamente com base no Sistema de Avaliatividade. Resultados apontam o protagonismo das emoções na constituição identitária.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.