Il existe une relation de complémentarité entre la mobilité culturelle (W. Moser) et la mobilité poétique au sens de la naissance d’un « esprit migrateur », selon Pierre Ouellet. Les deux notions s’appliquent principalement aux contextes de déplacements, de migrations, d’exils et de métamorphoses. En même temps, la notion de mobilité s’inscrit dans le cadre des nouvelles configurations du récit de soi : le récit de la mobilité a pour fonction de cerner de quelle manière un sujet est en mesure de circonscrire une identité propre dans l’espace. En témoigne l’apparition, depuis une vingtaine d’années, de récits de soi littéraires qui mettent l’accent sur le déplacement, et où interviennent des figures de l’hybridité culturelle. À partir de La Ballade d’Ali Baba de l’écrivaine québécoise Catherine Mavrikakis, en dialogue avec L’Énigme du retour de Dany Laferrière, cet article explore la poétique de la mobilité au niveau de la thématique et du discours narratif. Nous mettrons en lumière la capacité des sujets narratifs de se mouvoir dans un espace où les variables de la connaissance et de l’interprétation du monde sont multiples et engagent la rencontre avec l’altérité.
Mots-clés : mobilité, récit de soi, Catherine Mavrikakis, Dany Laferrière, littérature québécoise contemporaine.
Représentations de la filiation dans les littératures francophone et autochtone contemporaines du Canada dans le contexte des Amériques
Représentations de la filiation dans les littératures francophone et autochtone contemporaines du Canada dans le contexte desAmériques.
À partir des réflexions sur l’acte d’écrire par des écrivains québécois contemporains, comme Louise Warren, Hélène Dorion, Catherine Mavrikakis et Yvon Rivard, cet article explore les rapports entre des crises symboliques (existentielles ou liées à l’écriture) et la possibilité de s’engager dans un processus de création. Quels nouveaux sens donner à la vulnérabilité et au care ? Ou encore, comment s’ouvrir à des manières efficaces d’accueillir l’altérité ?
Déplacements transculturels et récits de soi contemporains au Canada francophoneABSTRACT How can we measure the evolution of contemporary francophone selfnarratives in Canada? Through the analysis of transcultural fictions and bio-fictions, we show how literature leads us to better understand multiple identities and our pluralistic world.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.