1963
DOI: 10.3406/rea.1963.3701
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

ΚΥΨΕΛΗ. Où avait-on caché le petit Kypsélos ? (Hérodote V, 92, E).

Abstract: La xυψέλη où avait été caché Kypsélos enfant (Hérodote, V, 92 E) est une ruche (et non un coffre). Même sens du mot dans les fragments de comédies Edmonds III, 620, 703 ; Lucien, Lexicophanès, 1 (« avoir une ruche dans les oreilles » en parlant d'un personnage stupide) ; sens dérivés : vase à froment en forme de ruche (Aristophane, Paix 631) ; identification du xύψελος (Aristote, Hist. Animaux IX, 30) avec l'hirondelle rousseline qui habite un nid en forme de ruche.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0

Year Published

1985
1985
2023
2023

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“… 47 Snodgrass 2006, 425. Pausanias uses the word larnax to describe this Chest, which suggests a rectangular box, but many scholars have suggested that it was instead a round, barrel- or beehive-like container, given its name, kypsele (Roux 1963, 279–86; Carter 1989, 360–1; Splitter 2000, 148–60; Borg 2010, 81–2). See reconstruction by W. von Massow in Snodgrass 2006, fig.…”
mentioning
confidence: 99%
“… 47 Snodgrass 2006, 425. Pausanias uses the word larnax to describe this Chest, which suggests a rectangular box, but many scholars have suggested that it was instead a round, barrel- or beehive-like container, given its name, kypsele (Roux 1963, 279–86; Carter 1989, 360–1; Splitter 2000, 148–60; Borg 2010, 81–2). See reconstruction by W. von Massow in Snodgrass 2006, fig.…”
mentioning
confidence: 99%