Edition Und Übersetzung 2002
DOI: 10.1515/9783110939910.31
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Zur wissenschaftlichen Edition von Übersetzungen

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Eine solche Aussage ist weit entfernt von modernen translationswissenschaftlichen Perspektiven auf die translatorische Praxis und stellt eine ausgangstextorientierte präskriptive Äußerung dar, die sich lediglich durch die Annahme der Sinnrekonstruktion als konkrete Zielsetzung der Klassikerübersetzung rechtfertigen lässt. 39 Zugleich spiegelt diese Perspektive den Diskurs zu historischen Übersetzungen religiöser oder poetischer Texte wider (siehe Laufhütte 2002, 90; Plachta und Woesler 2002;Woesler 2002). 40 Aus translationswissenschaftlicher Sicht braucht es also einen reflexiven Zugang zur Begriffsübersetzung, der zugleich auf die Bedürfnisse der ideenund begriffsgeschichtlichen Forschung Rücksicht nehmen kann und bereits in Ansätzen entwickelt wurde, wie im Folgenden illustriert werden soll.…”
Section: Von Einem Präskriptiven Zu Einem Reflexiven Zugang Zur Begri...unclassified
“…Eine solche Aussage ist weit entfernt von modernen translationswissenschaftlichen Perspektiven auf die translatorische Praxis und stellt eine ausgangstextorientierte präskriptive Äußerung dar, die sich lediglich durch die Annahme der Sinnrekonstruktion als konkrete Zielsetzung der Klassikerübersetzung rechtfertigen lässt. 39 Zugleich spiegelt diese Perspektive den Diskurs zu historischen Übersetzungen religiöser oder poetischer Texte wider (siehe Laufhütte 2002, 90; Plachta und Woesler 2002;Woesler 2002). 40 Aus translationswissenschaftlicher Sicht braucht es also einen reflexiven Zugang zur Begriffsübersetzung, der zugleich auf die Bedürfnisse der ideenund begriffsgeschichtlichen Forschung Rücksicht nehmen kann und bereits in Ansätzen entwickelt wurde, wie im Folgenden illustriert werden soll.…”
Section: Von Einem Präskriptiven Zu Einem Reflexiven Zugang Zur Begri...unclassified