2017
DOI: 10.17409/kpt.60105
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ylirajainen kirjallisuus ja yksikielinen kirjallinen elämä Suomessa

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
1
0
3

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(6 citation statements)
references
References 7 publications
(7 reference statements)
0
1
0
3
Order By: Relevance
“…Naisten ohittaminen oli ajan suo malaisessa taidemaailmassa varsin tyypillistä, mutta kun koko näytte ly käytännössä tyrmättiin, ei hiljaisuus ehkä johtunut vain sukupuo leen kohdistuneesta vihamielisyydestä. 168 Mahdollisia syitä arvostelijoiden käytökseen voi etsiä sekä kat sojista että teoksista. Miten valovoimaisia esimerkiksi Münterin maalaukset (tai niin ikään maininnatta jääneet Heckelin, Kleen ja Pechsteinin teokset) olivat kriitikoiden silmissä?…”
Section: Näkymättömät Naiset?unclassified
“…Naisten ohittaminen oli ajan suo malaisessa taidemaailmassa varsin tyypillistä, mutta kun koko näytte ly käytännössä tyrmättiin, ei hiljaisuus ehkä johtunut vain sukupuo leen kohdistuneesta vihamielisyydestä. 168 Mahdollisia syitä arvostelijoiden käytökseen voi etsiä sekä kat sojista että teoksista. Miten valovoimaisia esimerkiksi Münterin maalaukset (tai niin ikään maininnatta jääneet Heckelin, Kleen ja Pechsteinin teokset) olivat kriitikoiden silmissä?…”
Section: Näkymättömät Naiset?unclassified
“…There is a lack of consensus among scholars regarding the usage of the word "Ingrian." Some associate "Ingrians" only with the Ingrian Finns [Karanov 2015;Rappu 2008], some with the Izhors [Kuznetsova, Markus, and Muslimov 2015;Kalinitchev 2011;Kurs 1994], while still others identify all of the indigenous population of Ingria as "Ingrians" [Nissilä 1961and Grünthal 1997quoted in Rappu 2008. In this article, I use "Ingrians" as a common name for all three groups (the Votes, the Izhors, and the Ingrian Finns) that are associated with the historical territory of Ingria.…”
Section: Concluding Thoughtsmentioning
confidence: 99%
“…Na jedné straně se zdá, že dekonstrukce pojmu "národní literatury", kterou ve Finsku před několika desetiletí-mi iniciovaly inspirace poststrukturalistickými a postkoloniálními teoriemi, proběhla tak důkladně, že se pojem "národní" literatury zcela vyprázdnil. Na druhé straně žije tento pojem velmi intenzivně v rámci fi nských literárních institucí a exportu "fi nské literatury" mimo fi nské hranice (Nissilä 2016b). I v této věci se však situace rychle vyvíjí, jak o tom svědčí i různé překladatelské počiny, například antologie překladů fi nských autorů s "multikulturním" zázemím do němčiny, nazvaná Invasion Paradies (Domokos 2014).…”
Section: Závěremunclassified