2012
DOI: 10.1016/j.jadohealth.2012.01.019
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

YFHS-WHO+ Questionnaire: Validation of a Measure of Youth-Friendly Primary Care Services

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

1
48
0

Year Published

2014
2014
2022
2022

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 33 publications
(49 citation statements)
references
References 17 publications
1
48
0
Order By: Relevance
“…The main focuses are research projects about physician-patient-communication; adolescent medicine and about teaching and teaching formats in primary care [15,16]. The unit participates in the supervision of master-thesis of medical students; with an average of about 3 master-theses per year.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The main focuses are research projects about physician-patient-communication; adolescent medicine and about teaching and teaching formats in primary care [15,16]. The unit participates in the supervision of master-thesis of medical students; with an average of about 3 master-theses per year.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…This questionnaire has been validated for its use in non-differentiated primary health care facilities in Bosnia-Herzegovina. [3]
Figure 1.YFHS-Swe dimensions, the seven domains of YFHS-Swe and their identified factors with a representation of the factors in one of the youth clinics.
…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In 2008–2009 we conducted a study in six health services in BiH (four family medicine services and two emergency services) to validate an instrument for use in the present study: the YFHS-WHO + questionnaire (Haller et al 2012). This validation study also acted as a pilot study to inform the methods and outcomes of this cluster randomised trial.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…This ensured the tool was more suitable for use in the primary care context (family medicine). The tool was then translated into the language of BiH, pre-tested, refined and formally validated (Haller et al 2012). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation