2014
DOI: 10.1007/s11525-014-9239-7
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Wordhood and the interplay of linguistic levels in synthetic languages. An empirical study on Wichi (Mataguayan, Gran Chaco)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 13 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The second digital database, containing data from written sources dating back to the late 18th century, 19th century, and early 20th century, was built specially for this and other historical studies as part of the national research project on dialectal variations and diachronic changes by the authors of this paper in collaboration with Mónica Amarilla 2 and Florencia Palazuelos. 3 Additionally, we consulted the Wichi-Spanish dictionary containing Upstream Pilcomayeño forms in Bolivia (Claesson 2008), published grammatical and phonological studies on Wichi language (Viñas Urquiza 1970Urquiza , 1974Tovar 1981;Claesson 1994Claesson , 2016Claesson -2017Avram 2008;Terraza 2009;Fernández Garay & Spinelli 2009;Nercesian 2011aNercesian , 2011bNercesian , 2014aNercesian , 2014bCayré Baito 2015), and Proto-Mataguayan phonological reconstructions (Najlis 1984;Viegas Barros 1993, 2002, 2013. We will now describe the sources, the historical database we have worked with, and the methodology followed.…”
Section: Sources Lexical Databases and Methodologymentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The second digital database, containing data from written sources dating back to the late 18th century, 19th century, and early 20th century, was built specially for this and other historical studies as part of the national research project on dialectal variations and diachronic changes by the authors of this paper in collaboration with Mónica Amarilla 2 and Florencia Palazuelos. 3 Additionally, we consulted the Wichi-Spanish dictionary containing Upstream Pilcomayeño forms in Bolivia (Claesson 2008), published grammatical and phonological studies on Wichi language (Viñas Urquiza 1970Urquiza , 1974Tovar 1981;Claesson 1994Claesson , 2016Claesson -2017Avram 2008;Terraza 2009;Fernández Garay & Spinelli 2009;Nercesian 2011aNercesian , 2011bNercesian , 2014aNercesian , 2014bCayré Baito 2015), and Proto-Mataguayan phonological reconstructions (Najlis 1984;Viegas Barros 1993, 2002, 2013. We will now describe the sources, the historical database we have worked with, and the methodology followed.…”
Section: Sources Lexical Databases and Methodologymentioning
confidence: 99%
“…'lá:), 'ant' (si.wà:)(n̥ á:s), 'that bird' (ʔa.fʷè:n)(če. 'lé:), 'you make me jump' (la.qà:)(tiʰ.jè:n)('nú:), and 'I will make you pay something' (n̩ .tà:ʰ)(jen.là:)(ʔá)<ma> (Nercesian 2011b). According to the author, the lengthening occurs to enforce optimal iambic foot structure, and those vowels are lengthened by rhythmic patterns.…”
Section: Present-day Wichi: Contemporary Vowel Inventoriesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation