2017
DOI: 10.1080/1475262x.2017.1303988
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Whitewashing Arabic for global consumption: translating race inThe Story of Zahra

Abstract: This article argues that in reading comparatively the Arabic and English versions of Hanan al-Shaykh's 1980 H  ikāyat Zahra, a pattern of omitting race and racial language emerges in the English version, published in 1986. I use a close reading of the translation's selective appropriation of the original's racial and political language to argue for a more intersectional approach to Arabic women's writing, even as I acknowledge the structural and institutional contexts and constraints under which they operate … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
references
References 26 publications
(8 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance