1997
DOI: 10.1006/jmla.1997.2528
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

When Words Have Two Genders: Anaphor Resolution for Italian Functionally Ambiguous Words

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

4
48
2

Year Published

1999
1999
2015
2015

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 67 publications
(54 citation statements)
references
References 35 publications
(11 reference statements)
4
48
2
Order By: Relevance
“…In keeping with previous work on pronoun comprehension (Cacciari et al, 1997;Garnham et al, 1995) we found that speakers do not select pronouns on the basis of referential or conceptual information alone. Of course, being speakers, they must use referential and conceptual information from the outset of the formulation process.…”
Section: Resultssupporting
confidence: 89%
See 1 more Smart Citation
“…In keeping with previous work on pronoun comprehension (Cacciari et al, 1997;Garnham et al, 1995) we found that speakers do not select pronouns on the basis of referential or conceptual information alone. Of course, being speakers, they must use referential and conceptual information from the outset of the formulation process.…”
Section: Resultssupporting
confidence: 89%
“…However, the effect of grammatical gender diminished rapidly: When a clause separated the pronoun from its antecedent, pronouns with human (i.e., biologically gendered) antecedents were understood more readily than pronouns with inanimate (i.e., only grammatically gendered) antecedents. Cacciari et al (1997) found similar tendencies in Italian: Pronouns whose antecedents bore overt grammatical gender were understood more readily than pronouns without an explicitly gendered antecedent.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 64%
“…Furthermore, there is considerable evidence that the processing of pronouns is sensitive to the syntactic gender of their antecedent in Romance languages (e.g. Cacciari, Carreiras, & Barbolini Cionini, 1997;Garnham, Oakhill, Ehrlich, & Carreiras, 1995), suggesting that readers reaccess the gender of a pronoun's antecedent as they do during lexical access.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Lexical decisions for nouns are speeded by the prior occurrence of an article or adjective that agrees with it in gender (Gurjanov, 1985;Lukatela et al, 1987;Jakubowicz and Faussart, 1998). The presence of gender-marked words in the preceding context can reduce the time it takes to say a word (e.g., for nouns in Italian, see Bates et al, 1996; for verbs in Hebrew, see Deutsch et al, 1999), name a picture (Jacobsen, 1999;Bentrovato et al, 1999), read a text (Cacciari et al, 1997;Deutsch and Bentin, 2001;Deutsch et al, 1999) or identify the object of an utterance among words sharing an initial phoneme (e.g., based on gender agreement in French, the article le can be followed by bouton but not by bouteille, Dahan et al, 2000). Gender information can also contribute to anaphor resolution within a sentence by aiding in determining co-reference relations between a noun and pronoun, or for a single pronoun that may have multiple antecedents of different genders (e.g., Carreiras et al, 1993;Garnham et al, 1995).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%