2020
DOI: 10.1002/ca.23600
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

What's in a synonym? A nose by any other name would smell

Abstract: Introduction Communication in the biomedical sciences and clinical practice would be clearer if everyone used the same set of technical terms. Technical vocabularies, such as international standard terminologies, are attempts to avoid common linguistic problems, such as synonymy (many names for a single entity) and polysemy (many meanings for a single term). Materials and Methods Efforts made in human anatomical nomenclature since the late 19th century to deal with these issues were reviewed. Results The new d… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
3
0
3

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

2
3

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(7 citation statements)
references
References 10 publications
0
3
0
3
Order By: Relevance
“…Estos antecedentes nos permiten hacer hincapié en la relevancia de revisar aquellos sistemas que presentan un mayor nivel de error terminológico y cómo estos errores se perpetúan en el tiempo y en los diferentes niveles de la educación en Chile. Considerando la dificultad que presentan los universitarios de carreras afines al área de la morfología, en cuanto al de los términos morfológicos correctos (Strzelec et al, 2017;Duque et al, 2018;Neumann, 2021), la persistencia de estos errores en la educación escolar, puede ser un factor que aumenta esta dificultad.…”
Section: Discussionunclassified
See 2 more Smart Citations
“…Estos antecedentes nos permiten hacer hincapié en la relevancia de revisar aquellos sistemas que presentan un mayor nivel de error terminológico y cómo estos errores se perpetúan en el tiempo y en los diferentes niveles de la educación en Chile. Considerando la dificultad que presentan los universitarios de carreras afines al área de la morfología, en cuanto al de los términos morfológicos correctos (Strzelec et al, 2017;Duque et al, 2018;Neumann, 2021), la persistencia de estos errores en la educación escolar, puede ser un factor que aumenta esta dificultad.…”
Section: Discussionunclassified
“…Actualmente, el Programa Federativo Internacional de Terminologías Anatómicas (FIPAT, por sus siglas en inglés: Federative International Programme for Anatomical Terminology) proporciona la Terminologia Anatomica Internacional (TAI) que corresponde a una herramienta que entrega un listado de términos referidos a las estructuras del cuerpo humano, facilitando la comunicación en las áreas científicas y al público en general (Federative International Programme for Anatomical Terminology, 2020). Por lo tanto, la Terminología Anatómica Internacional (TAI) busca evitar que exista más de un nombre para cada estructura (Neumann, 2021) y garantiza una clara comunicación en el área (Neumann et al, 2017).…”
Section: Introductionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…However, that does not mean that it is appropriate to change the meaning of a Latin anatomical word that currently is consistent with the meaning in classical Latin. Tarsus, a derivative of ταρσός ("a broad, flat surface"), is probably best used for the flat part of the foot between the heel (calx) and metatarsus, just as it was sometimes used in the ancient Greek medical literature (Liddell & Scott, 1940;Montanari, 2015) and in modern anatomy.…”
Section: Polysemic and Vague Wordsmentioning
confidence: 99%
“…A nose by any other name would smell Dear Editor, I write in regard to the manuscript titled "What's in a synonym? A nose by any other name would smell" (Neumann, 2020). The manuscript piqued my interest with the identification of anatomical terms containing proper names from myths and legends found within the Basle Nomina Anatomica and Terminologia Anatomica.…”
mentioning
confidence: 99%