Proceedings of the Second Workshop Human-Informed Translation and Interpreting Technology Associated With RANLP 2019 2019
DOI: 10.26615/issn.2683-0078.2019_003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

What Influences the Features of Post-Editese? A Preliminary Study

Abstract: While a number of studies have shown evidence of translationese phenomena, that is, statistical differences between original texts and translated texts (Gellerstam, 1986), results of studies searching for translationese features in postedited texts (what has been called "posteditese" (Daems et al., 2017)) have presented mixed results. This paper reports a preliminary study aimed at identifying the presence of post-editese features in machine-translated post-edited texts and at understanding how they differ fro… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

1
13
1

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

2
3

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(20 citation statements)
references
References 8 publications
(15 reference statements)
1
13
1
Order By: Relevance
“…Contrary to the results reported by Daems et al [2] Castilho et al [22] found evidence for the existence of post-editese while investigating the features of PE texts in a corpus composed of HT, MT and PE texts in two domains: News and Literature. The authors also tested whether the PE level, the translators' experience, as well as the text domains influence the magnitude of the post-editese features.…”
Section: The Phenomenon Of Post-editesementioning
confidence: 56%
See 2 more Smart Citations
“…Contrary to the results reported by Daems et al [2] Castilho et al [22] found evidence for the existence of post-editese while investigating the features of PE texts in a corpus composed of HT, MT and PE texts in two domains: News and Literature. The authors also tested whether the PE level, the translators' experience, as well as the text domains influence the magnitude of the post-editese features.…”
Section: The Phenomenon Of Post-editesementioning
confidence: 56%
“…In the next subsections, we present the translationese features that will be addressed in the present study. The examination of these features along with findings reported in the post-editese literature [20][21][22] guide our experiments and analysis. Based on the results of our experiments, we discuss how our study can contribute to the quality of post-edited literary texts.…”
Section: The Phenomenon Of Post-editesementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Effects of Post-editing: In recent years, a large number of human translation jobs are performed by post-editing MT output, which can result in MT artefacts remaining even after manual post-editing (Castilho, Resende, & Mitkov, 2019;Daems, Vandepitte, Hartsuiker, & Macken, 2017;Toral, 2019).…”
Section: Errors In Fluencymentioning
confidence: 99%
“…For example, the synonyms used in an original text may be replaced by a single translation. These differences are referred to as translationese, and have been shown to affect translation quality in the field of machine translation (Castilho et al, 2019;Daems, De Clercq, & Macken, 2017;Kurokawa, Goutte, & Isabelle, 2009;Toral, 2019).…”
Section: Directionalitymentioning
confidence: 99%