1961
DOI: 10.2307/594900
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Western Loanwords in Modern Pashto

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(7 citation statements)
references
References 0 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…Under the different major categories which have been found in Penzel (1961), the AVT Khyber news documentaries and from the English-Pashto bilingual data in the present study. The loanwords may be marked with the plural markers -e, -una and the oblique marker -o.…”
Section: Nominal Constituentsmentioning
confidence: 57%
See 3 more Smart Citations
“…Under the different major categories which have been found in Penzel (1961), the AVT Khyber news documentaries and from the English-Pashto bilingual data in the present study. The loanwords may be marked with the plural markers -e, -una and the oblique marker -o.…”
Section: Nominal Constituentsmentioning
confidence: 57%
“…In order to explore the process of indigenization, Penzel (1961) has focused on English, French, and German loanwords in Pashto of Afghanistan. Penzel has revealed the areas where Western ways, cultures, and technology have influenced the country.…”
Section: Use English While Talking To Other Pashto Speakers For Thementioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Gill and Gleason (1969), Bhatia (1993) and Karamat (2010) (Miao, 2005), issues in loanword adaptation (Kenstowicz & Suchato, 2006), influence of orthography on loanword adaptations (Vendelin & Peperkamp, 2006), English loanwords in the spoken Arabic of the southern part of Iraq (Abdullah & Daffar, 2006), English loanwords in Burmese (Chang, 2009), phonotactic adaptation of English loanwords in Arabic (Al-Athwary, 2017) and morphological adaptation of English loanwords in twitter (Dashti & Dashti, 2017) etc. A few studies on Pakistani languages include western loanwords in modern Pashto (Penzl, 1961), vowel substitution: a comparative study of English loans in Punjabi and Urdu , phonological adaptation of English loanwords in Pahari (Khan & Bukhari, 2011), phonological adaptations of English words borrowed into Punjabi (Mahmood et al, 2011), phonological make-up of English loanwords incorporated into Punjabi via Urdu (Hussain, Mahmood, & Mahmood, 2012), Urdu loanwords in Pakistani English (Bilal, Warraich, Fatima, Tiwana, & Bhatti, 2012), linguistic study of borrowings from English to Urdu (Sipra, 2013), morphology of loanwords in Urdu (Mangrio, 2016) and phonological treatment of vowels in English loanwords by Saraiki speakers (Atta, Syed, & Bughio, 2017). These studies are significant because they urged researcher to explore the same phenomenon in Dhani.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%