2006
DOI: 10.1016/j.lingua.2004.10.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Welsh-English code-switching and the Matrix Language Frame model

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2

Citation Types

6
41
0

Year Published

2009
2009
2021
2021

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 45 publications
(57 citation statements)
references
References 17 publications
6
41
0
Order By: Relevance
“…All of the previous research that has applied the MLF model to Welsh-English data has found similar patterns (Deuchar, 2006;Deuchar and Davies, 2009;Davies and Deuchar, 2010). Deuchar (2006) analyzed a sample of 163 bilingual clauses and was able to identify Welsh as the ML in 141 clauses and found that English was the ML in only four clauses.…”
Section: Application Of the Matrix Language Frame Modelmentioning
confidence: 86%
See 3 more Smart Citations
“…All of the previous research that has applied the MLF model to Welsh-English data has found similar patterns (Deuchar, 2006;Deuchar and Davies, 2009;Davies and Deuchar, 2010). Deuchar (2006) analyzed a sample of 163 bilingual clauses and was able to identify Welsh as the ML in 141 clauses and found that English was the ML in only four clauses.…”
Section: Application Of the Matrix Language Frame Modelmentioning
confidence: 86%
“…Indeed, we are not aware of a study that uses the MLF model to analyze anything other than production data, so it satisfies Criterion (1). Studies like Deuchar (2006), Smith (2006) and Davies (2010) (3) is also satisfied. Lastly, as will be described below, the MLF model allows the identification of a matrix language (ML) in each monolingual and bilingual clause.…”
Section: Selecting a Model For The Analysis Of Cs Patternsmentioning
confidence: 95%
See 2 more Smart Citations
“…The majority of English medium programmes are burdened with intractable difficulties and incapacitating constraints (Hu, 2007). Many ethnic minority pupils reach the end of compulsory schooling without attaining full proficiency in English (Deuchar, 2006). The few studies cited above indicate that English poses serious challenges in the classroom, and Botswana is not an exception.…”
mentioning
confidence: 99%