2010
DOI: 10.1017/s0272263110000252
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

We Could Have Loved and Lost, or We Never Could Have Love at All

Abstract: This study investigated sentence-processing strategies adopted by advanced nonnative speakers (NNSs) and native speakers (NSs) of English in the context of an English structure with which NNSs reportedly have an acquisition difficulty (e.g., Swan & Smith, 2001)—namely, modal perfect (MP). Participants read MP sentences such as He could have worked at the shoe factory and closely related analogous sentences (e.g., He could have work at the shoe factory), and reading times and errors were measured in an onli… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2018
2018
2020
2020

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 47 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The modal range was 200 ms to 2000 ms (4 studies), and the modal lower cutoff was <200 ms (3 studies). The mean reading speed of a native speaker has been found to be around 250 ms/word (Milton & Fitzpatrick, 2013), and such information might inform future empirical investigations into principled elimination of unnaturally fast key presses (as suggested by Conroy & Cupples, 2010). The upper cutoff ranged from >2000 ms to 20000 ms, with wide variability across studies, with a mode of >2000 ms (7 studies).…”
Section: Findings and Discussionmentioning
confidence: 94%
“…The modal range was 200 ms to 2000 ms (4 studies), and the modal lower cutoff was <200 ms (3 studies). The mean reading speed of a native speaker has been found to be around 250 ms/word (Milton & Fitzpatrick, 2013), and such information might inform future empirical investigations into principled elimination of unnaturally fast key presses (as suggested by Conroy & Cupples, 2010). The upper cutoff ranged from >2000 ms to 20000 ms, with wide variability across studies, with a mode of >2000 ms (7 studies).…”
Section: Findings and Discussionmentioning
confidence: 94%
“…L2 readers seem to compensate for inadequate syntactic knowledge by deciphering the conveyed messages through top‐down integration of the semantic information they glean from recognized lexical items with the aid of prior knowledge (Bernhardt, 2011; Han & D'Angelo, 2009; Miller, 2000, 2010, 2013; van Patten, 2004; for a review, see Conroy & Cupples, 2010). In other words, the bottom‐up processes they activate in their reading are frequently limited to word recognition, and they skip the process of grouping the recognized words into phrases and clauses.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…The literature reports a tendency of foreign language readers to skip detailed syntactic processing (e.g., to ignore function words and word order) and to comprehend L2 texts by mapping the meaning of sentences' content words to their prior knowledge (semantic top‐down reading strategy; Bernhardt, 2011; Clahsen & Felser, 2006; Han & D'Angelo, 2009; Miller, 2000, 2010, 2013; van Patten, 2004; for a review, see Conroy & Cupples, 2010). Some scholars have even claimed that teachers and textbooks encourage this reading strategy (Grabe, 2009; Han & D'Angelo, 2009; Jeon & Yamashita, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%