2016
DOI: 10.1080/13696815.2016.1236720
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Watching Hong Kong martial arts film under apartheid

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(5 citation statements)
references
References 23 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…However, since independence, the traditionally East Asian martial arts—Karate, Taekwondo, Wushu (or Kung Fu)—have become part of African popular cultures, identities, and social practices, although they have received much less attention than the study of martial arts in “the West” (Hinton and D’Arcy 1994; Krug 2001; Green and Svinth 2003; Farrer and Whalen‐Bridge 2011). While China’s recent promotion of Wushu has attracted attention (Habimana and Stambach 2015), others have documented the earlier role of itinerant martial arts instructors (Chan 2011) and their afterlives (Jedlowski 2021), as well as Hong Kong martial arts films (Staden 2017), once screened at Dar es Salaam’s old movie theaters (Fair 2018) and today shared through imported DVDs.…”
Section: Moving Martial Arts From East Asia To East Africamentioning
confidence: 99%
“…However, since independence, the traditionally East Asian martial arts—Karate, Taekwondo, Wushu (or Kung Fu)—have become part of African popular cultures, identities, and social practices, although they have received much less attention than the study of martial arts in “the West” (Hinton and D’Arcy 1994; Krug 2001; Green and Svinth 2003; Farrer and Whalen‐Bridge 2011). While China’s recent promotion of Wushu has attracted attention (Habimana and Stambach 2015), others have documented the earlier role of itinerant martial arts instructors (Chan 2011) and their afterlives (Jedlowski 2021), as well as Hong Kong martial arts films (Staden 2017), once screened at Dar es Salaam’s old movie theaters (Fair 2018) and today shared through imported DVDs.…”
Section: Moving Martial Arts From East Asia To East Africamentioning
confidence: 99%
“…In the context of the Global South, “minor transnationalism” between China and Africa is manifested in a myriad of ways. Cobus van Staden’s (2017) research into South African audience’s consumption of Hong Kong martial arts film is a good example. Martial arts films, through legal or illegal channels of distribution, have connected South African audiences with Hong Kong and Chinese characters and audiences in their imagination of anti-colonial and anti-hegemonic struggles under Apartheid: Both the attractionist structure of these films and their “Chinese” (and therefore non-Western) setting aided audiences whose skills in resistant reading had been honed through years of westerns, to take maximal viewing pleasure from films which combined attractionist violence with explicitly antihegemonic narratives.…”
Section: Major and Minor Transnationalism In China–africa Screen Indumentioning
confidence: 99%
“…Martial arts films, through legal or illegal channels of distribution, have connected South African audiences with Hong Kong and Chinese characters and audiences in their imagination of anti-colonial and anti-hegemonic struggles under Apartheid: Both the attractionist structure of these films and their “Chinese” (and therefore non-Western) setting aided audiences whose skills in resistant reading had been honed through years of westerns, to take maximal viewing pleasure from films which combined attractionist violence with explicitly antihegemonic narratives. (van Staden, 2017, p. 59)…”
Section: Major and Minor Transnationalism In China–africa Screen Indumentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The concept of remediation (Bolter and Grusin 2000), coined in the field of new media studies, has proved useful in exploring these dimensions, as it points at how cultural products move across media and generate new formats, genres, and styles that are in turn shaped and transformed by the technological specificities of the medium that carries them (Jedlowski et al 2015). Combining the study of the social life of things and technologies (Appadurai 1986) with the conceptual tools of an "anthropology of texts, persons and publics" (Barber 2007), researchers looked at processes of remediation, cultural appropriation, and transformation that originated from the creative reception of international, pan-African and local media contents (Burns 2002;Gondola 2016;Krings 2015;Larkin 1997;Stern 2009;van Staden 2017). The analysis of how a Nigerian Pentecostal video film is appropriated and retold by a Tanzanian video jockey (Krings 2013), the film Titanic is reinterpreted in a Tanzanian comic book (Krings 2015), a local news item refashioned into a successful Kenyan hip-hop song (Omanga 2015), or an old Congolese song remediated into a mobile phone ringtone (Pype 2015b) allow the researcher to investigate the agency of the audience/producer and foregrounds the hermeneutic practices that constitute any engagement with media contents, as well as the cultural repertoires and aesthetic and narrative conventions mobilized as part of this process.…”
Section: Media and Mobilitymentioning
confidence: 99%