2013
DOI: 10.5817/cz.muni.m210-6399-2013
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Vizuální prostředky pro výuku reálií v učebnicích němčiny

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2014
2014
2022
2022

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(2 citation statements)
references
References 30 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…A konečně jen uživatel jazyka s hlubší znalostí je schopen na základě významu prefixoidu xeno-= cizí vytvořit poměrně expertní název pro mimozemskou bytost nepodobnou člověku xenomorf (doslovně cizotvarý). V Databázi excerpčního materiálu Neomat, verze 3.0 najdeme také výraz proxy (proxy server, proxy data, proxy 7 O problematice vyučování slovotvorby se v posledních letech objevilo několik článků v časopise "Český jazyk a literatura" (více viz Bozděchová, 2021Bozděchová, , 2022Pešková, 2022) a rovněž text připravuje Janovec ([s.a.]) 8 Dříve bývalo výjimečně upozorňováno především na její nevhodnost kvůli kombinaci cizího a českého prvku, ačkoliv její systematičnost obhajoval již v šedesátých letech např. V. Mejstřík (viz např.…”
Section: Didaktická Východiska a Výzvy V Neologickém Procesuunclassified
“…A konečně jen uživatel jazyka s hlubší znalostí je schopen na základě významu prefixoidu xeno-= cizí vytvořit poměrně expertní název pro mimozemskou bytost nepodobnou člověku xenomorf (doslovně cizotvarý). V Databázi excerpčního materiálu Neomat, verze 3.0 najdeme také výraz proxy (proxy server, proxy data, proxy 7 O problematice vyučování slovotvorby se v posledních letech objevilo několik článků v časopise "Český jazyk a literatura" (více viz Bozděchová, 2021Bozděchová, , 2022Pešková, 2022) a rovněž text připravuje Janovec ([s.a.]) 8 Dříve bývalo výjimečně upozorňováno především na její nevhodnost kvůli kombinaci cizího a českého prvku, ačkoliv její systematičnost obhajoval již v šedesátých letech např. V. Mejstřík (viz např.…”
Section: Didaktická Východiska a Výzvy V Neologickém Procesuunclassified
“…Rovněž preferujeme (v souladu s dalšími českými autory -srov. Faltýn, 2005;Kostková, 2012;Pešková, 2012) termín interkulturní před termínem multikulturní, ačkoliv lze konstatovat, že současná pedagogika s těmito termíny zachází nesystematicky a že je v této oblasti velmi těžké najít jednotný pojmový aparát (více viz Zerzová, 2012, s. 12-17). struktu v kontextu výzkumu realizovaného kurikula a analýzy procesu rozví-jení IKK, založeného na pozorování výuky.…”
Section: Interkulturní Komunikační Kompetenceunclassified