2011
DOI: 10.1007/978-3-642-24028-7_60
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Visualizing Translation Variation: Shakespeare’s Othello

Abstract: Abstract. Recognized as great works of world literature, Shakespeare's poems and plays have been translated into dozens of languages for over 300 years. Also, there are many re-translations into the same language, for example, there are more than 60 translations of Othello into German. Every translation is a different interpretation of the play. These large quantities of translations reflect changing culture and express individual thought by the authors. They demonstrate wide connections between different worl… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2013
2013
2022
2022

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

2
3

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(6 citation statements)
references
References 18 publications
(20 reference statements)
0
6
0
Order By: Relevance
“…The difference between the work presented in this section and our work is that Geng et al [27], [28] present only a subset of the collection and is difficult to scale accordingly. On the other hand, Cheesman et al's [21] alignment map aligns only one translation with the base text and does not encode any similarity features.…”
Section: Previous Work On Shakespeare's Othellomentioning
confidence: 83%
See 2 more Smart Citations
“…The difference between the work presented in this section and our work is that Geng et al [27], [28] present only a subset of the collection and is difficult to scale accordingly. On the other hand, Cheesman et al's [21] alignment map aligns only one translation with the base text and does not encode any similarity features.…”
Section: Previous Work On Shakespeare's Othellomentioning
confidence: 83%
“…Different approaches overlay parallel texts in the same coordinate system in order to communicate comparative objectives. For example, the variant graph in Jänicke et al [43], Storylines in Silvia et al [80], and Geng et al [27], [28]. The variant graphs and parallel coordinates visualization represent each object as a line in the visual space.…”
Section: Visual Designs For Comparison Of Parallel Textsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Also, when handling a large document corpus, the parallel tag clouds might suffer from visual clutter due to the limited screen space. In order to address this, in our previous approach (Geng et al, 2011), we have developed a structure-aware Treemap for metadata analysis and document selection. Once a subset of documents are selected, they can be further analyzed by our Focus + Context parallel coordinates view.…”
Section: Multiple Document Visualizationmentioning
confidence: 99%
“…Different approaches overlay parallel texts in the same coordinate system in order to communicate comparative objectives. For example, the variant graph in Jänicke et al [190], Storylines in Silvia et al [136], and Geng et al [58,64]. The variant graphs and parallel coordinates visualization represent each object as a line in the visual space.…”
Section: Visual Designs For Comparison Ofmentioning
confidence: 99%