Encyclopedia of Language and Education 1997
DOI: 10.1007/978-94-011-4535-0_6
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Variationist Sociolinguistics

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2010
2010
2022
2022

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 5 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…1.For discussion on linguistic prejudice, see, for example, Bagno (2011), Bortoni-Ricardo, Cobucci, and Almeida (2011), and Scherre (2008). …”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%
“…1.For discussion on linguistic prejudice, see, for example, Bagno (2011), Bortoni-Ricardo, Cobucci, and Almeida (2011), and Scherre (2008). …”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%
“…‘my parents'Variation in the use of concord in Brazilian Portuguese is very much in the public's consciousness. In 2011, there was much heated debate in the mass media, both printed and spoken, as well as on Internet social network sites, in talk among friends in public places, and in other sorts of social gatherings because a book (Ramos, 2011) officially approved by the government to be used in education for adults and teenagers recognized lack of noun phrase and subject/verb phrase concord as a natural fact of language use (Almeida, 2011; Bagno, 2011; Bortoni-Ricardo, Cobucci, & Almeida, 2011; Faraco, 2011; Scherre & Yacovenco, 2011a). The book nonetheless warned students that they might be the victims of linguistic prejudice if they used nonagreeing forms in situations where categorical use of concord would be expected (Ramos, 2011:15).…”
Section: Phenomena Analyzed and Samplesmentioning
confidence: 99%
“…The variationist or Labovian approach was applied in SLA fairly early to examine interlanguage 1 (or learner speech). The two basic assumptions in variationist studies in SLA are as follows: First, interlanguage variation, like variation in native languages, is highly systematic instead of random; and, second, interlanguage is an entity that shares equal status to and is, to some extent, independent of learners’ first language (L1) and L2 (Bortoni‐Ricardo, 1997). Dickerson (1974) completed the first variationist study in SLA by examining phonological variability in the speech of Japanese speakers of English.…”
mentioning
confidence: 99%