2018
DOI: 10.30853/filnauki.2018-7-1.28
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Variability of Translating Phraseologyсal Units of English Legal Terminology Out of Context

Abstract: В статье анализируются трудности перевода устойчивых выражений (фразеологизмов) вне контекста. Показаны вариативность и возможность дальнейшего переосмысления исходного материала не только на основе буквализации и очевидных признаков, но и на основе "домысливания". Авторы приходят к выводу, что причина сложности перевода английских юридических устойчивых словосочетаний (фразеологизмов) вне контекста зачастую связана не только с неверным выделением скрытых сем, но и с особенностью национально-культурных различи… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
references
References 1 publication
0
0
0
Order By: Relevance