2015
DOI: 10.1177/0961203315617844
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of the Japanese version of the Systemic Lupus Activity Questionnaire that includes physician-based assessments in a large observational cohort

Abstract: The Systemic Lupus Activity Questionnaire (SLAQ) is a patient-reported outcome for systemic lupus erythematosus (SLE). We aimed to translate it into Japanese and further investigate its validity and reliability. The English version of the SLAQ was translated into Japanese and administered to Japanese SLE patients at our university clinic. Physicians assessed disease activity using the SLE Disease Activity Index 2000 (SLEDAI-2K). The patients were prospectively followed for repeat assessment a year later. Ultim… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4

Citation Types

2
11
0

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(13 citation statements)
references
References 44 publications
2
11
0
Order By: Relevance
“…The questionnaire was developed and initially validated in the United States; its validity was subsequently confirmed in the German, Japanese and Swedish versions. 1113…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The questionnaire was developed and initially validated in the United States; its validity was subsequently confirmed in the German, Japanese and Swedish versions. 1113…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Discrepancies in disease assessment between SLAQ and SLEDAI have been reported by others. 12,14 Indeed, despite significant overlapping between SLEDAI descriptors and SLAQ questions, the two instruments demonstrated low agreement when tested simultaneously. 12,14 Moreover, another explanation can rely on the fact that the timeframe for patient symptom recall varies significantly between the SLEDAI (that takes into account the previous 10 days) and the SLAQ (that covers a 3-month period).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The questionnaire was developed and initially validated in the United States; its validity was subsequently confirmed in the German, Japanese and Swedish versions. [11][12][13] After a careful process of translation and transcultural adaptation, the final version of the SLAQit was preliminary tested in a sample of 35 patients and it showed very good feasibility in routine clinical practice as it required less than 10 minutes to be completed by all patients, with a mean time required of less than 5 minutes. All patients filled in the questionnaire in the waiting room, just before attending the visit; all the patients declared that they understood the scope of the questionnaire and only mild (in only one or two questions) content comprehension problems were reported in a minority of patients.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Results: Total 130 patients were analysed; 91% of female, a mean age (SD) of 44 15 years, steroid use of 91%, immunosuppressant use of 54%, HCQ use of 70%. Median SLAQ, SLEDAI-2K and SLEDAI-2K-nolab scores were 4 [IQR: [2][3][4][5][6][7], 4 [IQR: 2-4] and 0 [IQR: 0-2], respectively. Among them, 86 (66%) were classified in the concordance group.…”
mentioning
confidence: 99%