2007
DOI: 10.1016/j.eurpsy.2007.02.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of the French version of the BACS (the brief assessment of cognition in schizophrenia) among 50 French schizophrenic patients

Abstract: Schizophrenic patients demonstrate impairments in several key dimensions of cognition. These impairments are correlated with important aspects of functional outcome. While assessment of these cognition disorders is increasingly becoming a part of clinical and research practice in schizophrenia, there is no standard and easily administered test battery. The BACS (Brief Assessment of Cognition in Schizophrenia) has been validated in English language [Keefe RSE, Golberg TE, Harvey PD, Gold JM, Poe MP, Coughenour … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

5
24
0

Year Published

2008
2008
2023
2023

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 33 publications
(29 citation statements)
references
References 39 publications
5
24
0
Order By: Relevance
“…The original version of BACS was in English and has undergone a validation study 16. The BACS has been translated into over 30 languages, and the validities of the Japanese,17 French,18 Italian,19 Spanish,20 German,21 Persian,22 and Brazilian Portuguese23 versions have been proven.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The original version of BACS was in English and has undergone a validation study 16. The BACS has been translated into over 30 languages, and the validities of the Japanese,17 French,18 Italian,19 Spanish,20 German,21 Persian,22 and Brazilian Portuguese23 versions have been proven.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The growing research on other methods for assessing cognitive function (e.g., self-report, clinician interview) suggests that they have limited correlation with objective measures of cognitive performance (137), though they may still have utility in predicting functional status (137)(138)(139)(140)(141)(142)(143)(144). If a formal assessment of cognition is not possible, it is still important for the clinician to use the best available information to make a judgment about the individual's cognitive function, including the clinician's interactions with the patient and/or reports of family members or clinical staff.…”
Section: Measuring Cognition In the Dsm-5mentioning
confidence: 99%
“…This result is slightly different from those reported in the previous studies. Specifically, in the validation of the French version of the BACS (Bralet et al, 2007), Token Motor Task (Motor speed) was reported to have lower correlation between each individual measures whereas in the Japanese version of the BACS (Kaneda et al, 2007), Symbol Coding (Processing speed) was reported to have lower correlation. In the present study, the Verbal memory list learning was found to be significantly lower.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In comparison to the previous validity studies, this is considered the longest duration which can affect the subjects' practice effects. With regard to this, Bralet et al (2007) in his discussion pointed out that the long duration between test 1 and test 2 could have reduced the practice effect amongst patients.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation