2023
DOI: 10.1186/s40359-023-01064-y
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of the Arabic version of the 35-item TEMPS-M in a community sample of adults

Abstract: Background To our knowledge, no brief version of the Temperament Evaluation in Memphis Pisa and San Diego (TEMPS-M) is available so far in the Arabic language, which might have resulted in limited research in this field from Arab countries. We aimed through this study to validate the 35-item TEMPS-M into the Arabic language in a sample of non-clinical Lebanese adults. Methods We used an online cross-sectional survey targeting non-clinical Lebanese … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

3
2

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(5 citation statements)
references
References 69 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Affective Temperament Scale (TEMPS-M). Affective temperament traits were assessed by the brief version of the Temperament Evaluation of Memphis, Pisa, Paris, and San Diego (TEMPS-M) [ 23 ], validated in Lebanon [ 24 ]. This scale is composed of 35 self-rating items that can be assigned to 5 subscales: depressive, cyclothymic, hyperthymic, irritable, and anxious.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Affective Temperament Scale (TEMPS-M). Affective temperament traits were assessed by the brief version of the Temperament Evaluation of Memphis, Pisa, Paris, and San Diego (TEMPS-M) [ 23 ], validated in Lebanon [ 24 ]. This scale is composed of 35 self-rating items that can be assigned to 5 subscales: depressive, cyclothymic, hyperthymic, irritable, and anxious.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Participants were asked to complete the Temperament Evaluation in Memphis, Pisa and San Diego (TEMPS-M), validated in Arabic [ 29 ]. This scale consists of 35-item scored on a 5-point Likert scale ranging from 1 (not at all) to 5 (very much).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…This collaborative effort ensured that any discrepancies were addressed and that the translated items accurately re ected the intended meanings of the original scales. Additionally, an adaptation to the speci c context of the study was carried out to assess potential misunderstandings in the wording of items and ensure ease of interpretation for Arabic-speaking adolescents in Lebanon [32][33][34]. Following the translation and adaptation, a pilot study involving 30 participants was conducted to ensure a clear understanding of all questions, with no subsequent changes made post-pilot study.…”
Section: Translation Proceduresmentioning
confidence: 99%