2022
DOI: 10.3390/ijerph19084867
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of a Lithuanian-Language Version of the Brunel Mood Scale: The BRUMS-LTU

Abstract: Mood can be considered as a diffuse and global emotional state, with both valence and arousal characteristics, that is not directed towards a specific object. Investigation of moods in specific language and cultural contexts relies on the availability of appropriately validated measures. The current study involved the translation and validation of the Brunel Mood Scale (BRUMS) from English into Lithuanian. The 24-item, 6-factor scale, referred to as the BRUMS-LTU, was administered to 746 participants who were … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

2
24
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

3
4

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(26 citation statements)
references
References 76 publications
2
24
0
Order By: Relevance
“…Finally, this study developed normative data of the Bangla version of BRUMS for the overall sample (see Table 6 ), and separately for men (see Table 7 ) and women (see Table 8 ). The norms are computed following the suggestion of Terry and Lane (2010) . These norms will help to understand both within and across group differences in raw scores.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Finally, this study developed normative data of the Bangla version of BRUMS for the overall sample (see Table 6 ), and separately for men (see Table 7 ) and women (see Table 8 ). The norms are computed following the suggestion of Terry and Lane (2010) . These norms will help to understand both within and across group differences in raw scores.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The BRUMS ( Terry and Lane, 2010 ) consists of 24 mood descriptor adjectives such as annoyed, confused, sleepy, and energetic. All 24 items are divided into six subscales: anger (items 7, 11, 19, 20), confusion (items 3, 9, 17, 24), depression (items 5, 6, 12, 16), fatigue (items 4, 8, 10, 21), tension (items 1, 13, 14, 18), and vigor (items 2, 15, 20, 23).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Translation and re-validation studies of the BRUMS have occurred in many languages and cultural contexts. These include Afrikaans [58], Bangla [59], Brazilian Portuguese [60], Chinese [61], Czech [62], French [63], Hungarian [64], Italian [64,65], Japanese [66], Malay [67,68], Persian [69], Serbian [70], Singaporean [71], Spanish [72], Turkish [73], and most recently Lithuanian [11]. Researchers should note that the BRUMS measures six mood dimensions only, assesses the construct of depressed mood rather than clinical depression, and is not a diagnostic tool.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Sustaining mental health is a concern in Lithuania, with subjective well-being lower than the European Union (EU) average [6] and mental health support services regarded as suboptimal [7,8]. The development of simple methods of monitoring mental health status, including the recently translated version of the Brunel Mood Scale (BRUMS) [9,10] into Lithuanian [11], adds to the available resources. The assessment of changes in mood over time is often used to monitor mental health [12], while the prevalence of mental health challenges globally increases the importance of research into risk indicators.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…To do this, comprehensive translation and validation processes are required to extend the cross-cultural generalizability of the BRUMS. This has most recently been applied to a validation of the Lithuanian-language version of the Brunel Mood Scale (BRUMS-LTU) [ 15 ], with the BRUMS previously being translated and cross-validated in Afrikaans [ 16 ], Bangla [ 17 ], Brazilian Portuguese [ 18 ], Chinese [ 19 ], Czech [ 20 ], French [ 21 ], Hungarian [ 22 ], Italian [ 22 , 23 ], Japanese [ 24 ], Persian [ 25 ], Serbian [ 26 ], Spanish [ 27 ], and Turkish [ 28 ] contexts.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%