2021
DOI: 10.1177/09612033211061064
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation and adaptation of the Spanish version of the systemic lupus activity questionnaire (S-SLAQ) in an Argentinean population

Abstract: Objectives To validate the systemic lupus activity questionnaire (SLAQ) in Spanish language. Methods The SLAQ questionnaire was translated and adapted in Spanish. Consecutive SLE patients from 8 centers in Argentina were included. A rheumatologist completed a Systemic Lupus Activity Measure (SLAM), Systemic Lupus Erythematosus Disease Activity Index (SLEDAI)-2K, and a physician’s assessment. Reliability was assessed by internal consistency (Cronbach’s alpha), stability by test–retest reliability (intraclass co… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 18 publications
(29 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…Note that this questionnaire has been validates in Spanish language. 23 Lupus Damage Index Questionnaire…”
Section: Systemic Lupus Activity Questionnairementioning
confidence: 99%
“…Note that this questionnaire has been validates in Spanish language. 23 Lupus Damage Index Questionnaire…”
Section: Systemic Lupus Activity Questionnairementioning
confidence: 99%