2016
DOI: 10.1177/0267658316637401
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Using eye-tracking in applied linguistics and second language research

Abstract: With eye-tracking technology the eye is thought to give researchers a window into the mind. Importantly, eye-tracking has significant advantages over traditional online processing measures: chiefly that it allows for more ‘natural’ processing as it does not require a secondary task, and that it provides a very rich moment-to-moment data source. In recognition of the technology’s benefits, an ever increasing number of researchers in applied linguistics and second language research are beginning to use it. As ey… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
111
0
1

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 128 publications
(113 citation statements)
references
References 41 publications
1
111
0
1
Order By: Relevance
“…The data generated were cleaned before being submitted to further analyses (Conklin & Pellicer-Sánchez, 2016). First, fixation durations shorter than 80 ms were removed.…”
Section: Collection and Analysis Of Eye-tracking Datamentioning
confidence: 99%
“…The data generated were cleaned before being submitted to further analyses (Conklin & Pellicer-Sánchez, 2016). First, fixation durations shorter than 80 ms were removed.…”
Section: Collection and Analysis Of Eye-tracking Datamentioning
confidence: 99%
“…Finally, we analysed the number of revisits to the subtitle area, also referred to as 'returns' and 'rechecks' (Holmqvist et al, 2011). On the one hand, revisits have been found to show the semantic informativeness of an area (Holmqvist et al, 2011), but on the other hand they may reflect processing difficulty associated with returning to an area to recheck it (Conklin & Pellicer-Sánchez, 2016). In the context of subtitled videos, revisits show how people divide their visual attention between viewing the scene and reading the subtitles; a higher number of revisits may indicate less fluent and thus less efficient reading.…”
Section: Current Studymentioning
confidence: 99%
“…The personal pronoun before the verb was kept to a two-letter French pronoun. This was to minimize the effects on the data collection as words containing two letters are often skipped (Frenck-Mestre, 2005) and to maintain the position of the target feature (Conklin and Pellicer-Sánchez, 2016). The syntactic frames of both the target and distractor sentences were kept consistent to avoid significant changes in Figure 2.…”
Section: Pre-test/post-test and Methodological Issues Addressedmentioning
confidence: 99%