2012
DOI: 10.20396/liames.v2i1.1402
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Un intercambio de vocales altas en el sirionó (tupí-guaraní)

Abstract: Este trabalho visa a demonstrar um processo de mudança  fonológica incomum e suas implicações para uma teoria de mudança lingüística como aquela proposta por Labov (1994). Concretamente, o artigo descreve a mudança diacrônica que se deu no Sirionó e no Bïa-yë, duas línguas Tupí-Guaraní faladas na região oriental da Bolívia. Em Bïa-yë as vogais *ɨ, *i, e suas contrapartes nasais, * ɨ̃ e * ĩ do Proto-Tupí, fundiram-se nas  vogais / i / e /  ĩ /, respetivamente. Em Sirionó, porém, a   anteriorização das proto-v… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0
1

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(5 citation statements)
references
References 22 publications
0
4
0
1
Order By: Relevance
“…The same data is displayed below in the more usual F1 x F2 space (PETERSON; BARNEY, 1952). This representation has the additional advantage of being more useful for cross-linguistic comparisons, since much work in acoustic phonetics employs these parameters for the description of vowel spaces (e.g., CROWHURST, 2002;ANSARIN, 2004;OLSON;MIELKE, 2007). Here, the auditory impression that /a/ is pretty much centralized is confirmed (cf.…”
Section: Aims and Methods Aims And Methods Aims And Methods Aims And mentioning
confidence: 99%
“…The same data is displayed below in the more usual F1 x F2 space (PETERSON; BARNEY, 1952). This representation has the additional advantage of being more useful for cross-linguistic comparisons, since much work in acoustic phonetics employs these parameters for the description of vowel spaces (e.g., CROWHURST, 2002;ANSARIN, 2004;OLSON;MIELKE, 2007). Here, the auditory impression that /a/ is pretty much centralized is confirmed (cf.…”
Section: Aims and Methods Aims And Methods Aims And Methods Aims And mentioning
confidence: 99%
“…These same northern TG languages retain then a single back rounded vowel, which now varies along [o ~ u], and sporadic or poorly understood shifts *o > u and *u > o also appear in other Amazonian TG languages like Tenetehára, Ka'apor and Wajãpi. A flip-flop rule exchanging PTG *i (which changed to ɨ) and PTG *ɨ (fronted to i) took place in the Sirionó language of Bolivia (Crowhurst 2002), in Warazu/Pauserna (Ramirez & França 2017: 21-22), and, apparently, also in Araweté, though this must still be established for the latter. Finally, some of these Amazonian languages, in particular Tocantins Asurini and Tenetehára, have lost the autosegmental/prosodic system of nasalization (and, in fact, have lost nasal vowels entirely).…”
Section: Tupi-guarani Phonologymentioning
confidence: 99%
“…This would explain the cases of Pauserna, Sirionó and Guajá, but Guarayu is somewhat more problematic, as it retains the high central vowel <ì> = [ɨ]. For Sirionó and Pauserna, it is difficult to place this change in a relative chronology with the wellknown 'flip-flop' rule involving *ɨ and *i (see Crowhurst 2002 andRamirez et al 2017 for discussion on these developments). Vocalic nasalization in Kayabí could result from contamination by the form for 'grandfather (FF, MF)'.…”
Section: Ff=mf *T-amõjmentioning
confidence: 99%
“…Por outro lado, Crowhurst (2002) interpreta também o intercâmbio excepcional ocorrido em sirionó como uma cadeia de mudanças de sons (pushchain), um som ocupando o lugar vazio deixado por outro, mas raciocina em sentido oposto (omitimos as contrapartes nasais que seguem as mesmas mudanças que as contrapartes orais): (1) ɨ > i + (anteriorização de ɨ para a vogal i + cuja posição exata nem é dada), o que provocou (2) i > ɨ (recuo ou posteriorização de i, ocupando o lugar vazio deixado por ɨ). Por outro lado, a autora contesta a base fonética fornecida por Priest: segundo ela, o ɨ do sirionó é uma vogal alta e central-anterior, bastante semelhante ao ɨ do guarayu e do guarani.…”
Section: Ou Sejaunclassified