2011
DOI: 10.4304/tpls.1.1.21-27
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ulysses: The Novel, the Author and the Translators

Abstract: A novel of kaleidoscopic styles, Ulysses best displays James Joyce’s creativity as a renowned modernist novelist. Joyce maneuvers freely the English language to express a deep hatred for religious hypocrisy and colonizing oppressions as well as a well-masked patriotism for his motherland. In this aspect Joyce shares some similarity with his Chinese translator Xiao Qian, also a prolific writer

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2011
2011
2022
2022

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 7 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Ulysses is one of the most prominent works of literature of the 20th century. According to Wang (2011), Ulysses is the most creative work of fiction of its age, regarded by critics as a kaleidoscope of style. It is a paradigm of the art of modernity that is analogous to the narrative construction of Homer's Odyssey.…”
Section: Background To the Studymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Ulysses is one of the most prominent works of literature of the 20th century. According to Wang (2011), Ulysses is the most creative work of fiction of its age, regarded by critics as a kaleidoscope of style. It is a paradigm of the art of modernity that is analogous to the narrative construction of Homer's Odyssey.…”
Section: Background To the Studymentioning
confidence: 99%
“…It is considered one of the first works in modernist literature to adopt the stream of consciousness narrative style. In Ulysses, Joyce expresses "his deep hatred for religious hypocrisy and colonizing oppressions," alongside a "well-masked patriotism" for his nation (Wang, 2011).…”
Section: Background To the Studymentioning
confidence: 99%