2010
DOI: 10.1177/0267658310377102
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ultimate attainment of second language articles: A case study of an endstate second language Turkish-English speaker

Abstract: An area of considerable interest in second language (L2) acquisition is the difficulties learners face with the acquisition of articles. This article examines the role of prosody in the acquisition of articles by an endstate L2 English speaker focusing on the free morphemes the and a. In order to analyse the articles produced by a Turkish speaker named SD, we used the Praat (Boersma and Weenink, 2006) phonetic analysis software to determine the prosodic shape of each article in article + noun configurations an… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(6 citation statements)
references
References 28 publications
(56 reference statements)
0
6
0
Order By: Relevance
“…Regarding nonobservable linguistic properties, several generative L2 acquisition studies have provided evidence of acquisition of such properties—particularly in very advanced learners—through research into L2 poverty-of-the-stimulus phenomena (Dekydtspotter & Hathorn, 2005; Kanno, 1998; Marsden, 2008, 2009; among others). Much generative L2 acquisition research has also investigated phenomena that—to at least some extent—are regularly taught in the classroom and are also observable in incidental input, including gender morphology (Hawkins & Franceschina, 2004; Montrul, Foote, & Perpiñan, 2008; White, Valenzuela, Kozlowska-Macgregor, & Leung, 2004), object clitics in Spanish and Italian (Bennati, 2007; Santoro, 2007; Slabakova & Rothman, 2012; among others), and articles in L2 English (Ionin, Zubizarreta, & Maldonado, 2008; Snape & Kupisch, 2010; among others). However, most generative L2 acquisition research sets aside the question of how classroom instruction influences the development of L2 knowledge.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Regarding nonobservable linguistic properties, several generative L2 acquisition studies have provided evidence of acquisition of such properties—particularly in very advanced learners—through research into L2 poverty-of-the-stimulus phenomena (Dekydtspotter & Hathorn, 2005; Kanno, 1998; Marsden, 2008, 2009; among others). Much generative L2 acquisition research has also investigated phenomena that—to at least some extent—are regularly taught in the classroom and are also observable in incidental input, including gender morphology (Hawkins & Franceschina, 2004; Montrul, Foote, & Perpiñan, 2008; White, Valenzuela, Kozlowska-Macgregor, & Leung, 2004), object clitics in Spanish and Italian (Bennati, 2007; Santoro, 2007; Slabakova & Rothman, 2012; among others), and articles in L2 English (Ionin, Zubizarreta, & Maldonado, 2008; Snape & Kupisch, 2010; among others). However, most generative L2 acquisition research sets aside the question of how classroom instruction influences the development of L2 knowledge.…”
mentioning
confidence: 99%
“…For example, some of the L1 Turkish participants (Goad and White 2009) used an L1-licit prosodic structure of a stressed article in L2 English (even when L2 stressing was not appropriate). This tendency is confirmed by Snape and Kupisch (2010) in their phonetic analysis (using Praat software, www.praat.org) of an L1 Turkish L2 English learner's article production in which she overused stressed articles.…”
Section: Prosodic Structure Of English Articlesmentioning
confidence: 79%
“…As noted earlier in the Introduction section, most studies dealing with especially Turkish and Arabic-speaking learners focused on the fossilization of the definite article "the" (Snape & Kupisch, 2010;Abushihab, (2014); Al-Jamal, 2017). The fossilization of the verb "am" in particular has not undergone a serious empirical investigation in the Saudi context.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The Saudi context is no exception; no research has been undertaken so far to investigate the cause of the fossilized "I am go" pattern. Previous studies conducted with Turkish speakers (Snape & Kupisch, 2010;Abushihab, (2014) and Arabic speakers (Al-Jamal, 2017) have rather highlighted the difficulty of Turkish and Arabic speakers with the definite article the, in particular. Research, however, on the fossilization of the word "am" as an auxiliary, or main verb is rare, if not non-existent.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%