Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing - EMNLP '08 2008
DOI: 10.3115/1613715.1613828
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Two languages are better than one (for syntactic parsing)

Abstract: We show that jointly parsing a bitext can substantially improve parse quality on both sides. In a maximum entropy bitext parsing model, we define a distribution over source trees, target trees, and node-to-node alignments between them. Features include monolingual parse scores and various measures of syntactic divergence. Using the translated portion of the Chinese treebank, our model is trained iteratively to maximize the marginal likelihood of training tree pairs, with alignments treated as latent variables.… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
38
0

Year Published

2009
2009
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 39 publications
(39 citation statements)
references
References 16 publications
(13 reference statements)
1
38
0
Order By: Relevance
“…For efficiency, we used 2K samples from the training corpus and set the mini-batch size in feature-enhanced EM to 200 similar to "rapid training" in (Burkett and Klein, 2008). We also set µ b = 50 during EM training to manage the training time.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…For efficiency, we used 2K samples from the training corpus and set the mini-batch size in feature-enhanced EM to 200 similar to "rapid training" in (Burkett and Klein, 2008). We also set µ b = 50 during EM training to manage the training time.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Also, mini-batch training (Liang and Klein, 2009) is applied. Such an approximation for efficiency is common in parallel parsing (Burkett and Klein, 2008;Burkett et al, 2010).…”
Section: Feature-enhanced Em Algorithmmentioning
confidence: 99%
“…Burkett and Klein (2008) firstly proposed to jointly train on translated treebanks of two languages, which leads to improvements in both parsing accuracy and MT. Huang, Jiang, and Liu (2009) improved the work of (Burkett and Klein 2008), in which reordering information acquired by a source parser is used for bilingual parsing. Zhao, Song, Kit, and Zhou (2009) proposed to use a bilingual lexicon for bilingual parsing.…”
Section: Projection For Improving Parsing Accuracymentioning
confidence: 99%
“…In many societies of Europe where the monolingual is used more than multilingual, these tendencies are also strong. In education, culture, social life, and employment, the knowledge of one language is unavoidable (Aronin & Singleton, 2008;Burkett & Klein, 2008;Cook, 1993;Graddol, 1997).…”
Section: Review Of Literaturementioning
confidence: 99%