2019
DOI: 10.1080/09638288.2019.1602852
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Turkish translation, cross-cultural adaptation, and assessment of psychometric properties of the Functional Status Score for the Intensive Care Unit

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

1
3
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(5 citation statements)
references
References 22 publications
1
3
0
Order By: Relevance
“…There was no floor or ceiling effect for the FSS-ICU on awakening and similarly at ICU discharge there was no floor effect, while a celling effect was interpreted to be adequately acceptable. The findings of this study enhance the clinimetric properties already assessed of the FSS-ICU, such as reliability, validity, responsiveness and interpretability (Additional file 1: Table S1), and are similar to those reported for the versions in English [10], Portuguese [11] and Turkish [12].…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 85%
See 1 more Smart Citation
“…There was no floor or ceiling effect for the FSS-ICU on awakening and similarly at ICU discharge there was no floor effect, while a celling effect was interpreted to be adequately acceptable. The findings of this study enhance the clinimetric properties already assessed of the FSS-ICU, such as reliability, validity, responsiveness and interpretability (Additional file 1: Table S1), and are similar to those reported for the versions in English [10], Portuguese [11] and Turkish [12].…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 85%
“…The FSS-ICU is a widely used instrument because it is available in English [10], Portuguese [11], Turkish [12] and Spanish [13], and its reliability, validity, responsiveness and interpretability have been evaluated in multiple studies [10,14,15], although not specifically for the Chilean-Spanish version.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The intra-rater and inter-rater reliability was investigated using the weighted Kappa statistic which was qualitatively interpreted as excellent (>0. blood pressure. These hypotheses were based on our clinical observations also supported by the previous studies [6,11]. The Spearman's rank correlation coefficients (rs) were calculated since the IMS is an ordinal variable.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 82%
“…[10]. It has been demonstrated that Turkish version of the FSS-ICU for the Intensive Care Unit instrument is a valid and reliable scale [11].…”
Section: Functional Status Score For the Intensive Care Unitmentioning
confidence: 99%
“…A pesar de esto, nuestro estudio identificó un limitado uso de CPAx en Chile. Por último, FSS-ICU tiene versiones en inglés 28 , portugués de Brasil 29 , turco 30 , coreano 31 , japonés, italiano y español de Chile 32 . Ésta última versión fue estudiada clinimétricamente en términos de confiabilidad interobservador 33 y validez de constructo 34 , lo que podría explicar el mayor uso de FSS-ICU reportado en Chile en comparación a CPAx, Perme, PFIT-s, IMS y SPPB.…”
Section: Discussionunclassified