“…It has been known since at least the 1980s that Turkish as spoken in Europe by immigrant children from Turkey differs from Turkish as spoken in Turkey with respect to a range of morphosyntactic and lexical features (Boeschoten, 1990; Fritsche, 1982; Pfaff, 1991; Rehbein, 1987; Schaufeli, 1991; Verhoeven & Boeschoten, 1986). Recently, the focus has shifted from the analysis of morphosyntactic features to the use of fixed combinations of words, in line with recent developments in SLA where such combinations, often called formulaic sequences (Wray, 2002) or multiword items, are receiving a lot of attention.…”